The Committee further recommends that the State party carry out systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children and all other relevant groups. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير برامج تدريبية منهجية ومتواصلة حول أحكام البروتوكول الاختياري لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم وغيرها من الفئات ذات الصلة. |
The Committee further recommends that the State party carry out systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children and all other relevant groups. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير برامج تدريبية منهجية ومتواصلة حول أحكام البروتوكول الاختياري لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم وغيرها من الفئات ذات الصلة. |
7. In line with its previous recommendations, CRC recommended that Burkina Faso undertake systematic education and training in the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children. | UN | 7- وتماشياً مع التوصيات السابقة، أوصت اللجنة بأن تُقدم بوركينا فاسو تعليماً وتدريباً ممنهجين فيما يخص أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل لأجل الطفل ومعه(22). |
It also recommends the reinforcement of adequate and systematic training of all professional groups working for and with children, in particular law enforcement officials, teachers, including teachers in rural areas, health personnel, social workers and staff in childcare institutions, as well as traditional and local leaders. | UN | كما توصي بتقوية التدريب الكافي والمنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومَعَهُم، وبخاصة الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والمعلمون، بمن فيهم المعلمون في الأرياف، وعمال قطاع الصحة، والعاملون الاجتماعيون، والعاملون في مؤسسات رعاية الأطفال، فضلاً عن الزعماء المحليين والتقليديين. |
It also recommends the reinforcement of adequate and systematic training of all professional groups working for and with children, in particular law-enforcement officials, teachers, including teachers in rural and remote areas, health personnel, social workers and personnel of childcare institutions. | UN | وتوصيها كذلك بتعزيز التدريب المناسب والمنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال وإلى جانبهم، وبخاصة الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والمدرسون، بمن فيهم المدرسون في المناطق الريفية والنائية، والموظفون الصحيون، والأخصائيون الاجتماعيون وموظفو مؤسسات رعاية الأطفال. |
The Committee recommends the reinforcement of systematic training of all professional categories working for and with children, including teachers, police, lawyers, judges, health personnel, the media, social workers and personnel of childcare institutions and judicial facilities, and also the inclusion of the Convention in the school curriculum at all levels. | UN | 22- توصي اللجنة بتعزيز التدريب المنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، بمن فيهم المعلمون وأفراد الشرطة والمحامون والقضاة وموظفو الصحة ووسائط الإعلام والأخصائيون الاجتماعيون والعاملون في مؤسسات رعاية الطفولة وفي المرافق القضائية، كما توصي بإدراج الاتفاقية في المقرر الدراسي بجميع مستوياته. |
16. The Committee recommends that States parties, in partnership with relevant NGOs and seeking international technical assistance where appropriate, ensure training in child rights for all relevant professional groups including, but not limited to, care and social workers, health professionals, lawyers, the judiciary, members of police and other security forces, staff of penal institutions, etc. | UN | 16- توصي اللجنة بأن تقوم الدول الأطراف، عن طريق الدخول في شراكة مع المنظمات غير الحكومية المعنية وطلب المساعدة التقنية الدولية عند الاقتضاء، بضمان توفير التدريب في مجال حقوق الطفل لجميع الفئات المهنية التي تضم، لا على سبيل الحصر، العاملين في الرعاية والخدمات الاجتماعية والعاملين في مجال الصحة والمحامين والسلطة القضائية وأفراد الشرطة وقوى الأمن الأخرى وموظفي المؤسسات العقابية وما إليها. |
This should be undertaken for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, armed and security forces, journalists, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health-care personnel, including psychologists, and social workers. | UN | وينبغي إتاحة هذه البرامج لجميع الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم، كالقضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والقوات المسلحة وقوات الأمن والصحفيين وموظفي الخدمة المدنية والموظفين العاملين في المؤسسات الإصلاحية وأماكن احتجاز الأطفال والمدرسين والعاملين في مجال الرعاية الصحية، بمن فيهم أخصائيو الطب النفسي والأخصائيون الاجتماعيون. |
33. SC-Sweden recommended that education on human rights and the rights of the child be incorporated into school curricula and that training on the Convention on the Rights of the Child should be required in undergraduate education for all professional groups that work with and for children. | UN | 33- وأوصت منظمة إنقاذ الطفولة في السويد بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية وضرورة اشتراط التدريب على اتفاقية حقوق الطفل في التعليم الجامعي لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم(53). |
(c) Provide and reinforce adequate and systematic training for all professional groups working for and with children, in particular law-enforcement officials; teachers, including teachers in rural and remote areas; health-service personnel; social workers; and personnel in childcare institutions. | UN | (ج) توفير وتعزيز التدريب الملائم والمنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم، وبخاصة الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والمعلمون، بمن فيهم المعلمون في المناطق القروية والنائية، والعاملون في الخدمات الصحية والأخصائيون الاجتماعيون والعاملون في مؤسسات رعاية الأطفال. |
417. The Committee recommends that the State party undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. | UN | 417- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظم برامج تثقيف وتدريب منتظمة بشأن أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل لأجل الأطفال ومعهم، مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، والموظفين الحكوميين، والموظفين الذين يعملون في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، والموظفين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون النفسانيون، والمرشدون الاجتماعيون. |
(b) Involve local communities in its programmes in order to prevent and combat customs and traditions that impede the implementation of the Convention; undertake systematic education and training on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children; and consider introducing human rights education, including on the rights of the child, into the curricular and extracurricular activities of all schools. | UN | (ب) إشراك المجتمعات المحلية في برامجها بغية منع ومكافحة الأعراف والتقاليد التي تعوق تنفيذ الاتفاقية؛ وتوفير التثقيف والتدريب بشكل منتظم فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛ النظر في إدخال التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك بشأن حقوق الطفل، في مناهج جميع المدارس وفي الأنشطة الخارجة عن المناهج. |
(d) Undertake systematic education and training on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, in particular parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, municipal and local workers, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers; | UN | (د) أن تتولى التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم، لا سيما أعضاء المجالس التشريعية والقضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وموظفو الخدمة المدنية والعاملون في البلديات والإدارات المحلية والموظفون العاملون في مؤسسات الأطفال وأماكن احتجازهم والمعلمون وموظفو الصحة، بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون؛ |
(c) Undertake systematic education and training on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, in particular parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, municipal and local workers, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists and paediatricians, and social workers; | UN | (ج) توفير التثقيف والتدريب بشكل منتظم في ما يتعلق بأحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، لا سيما البرلمانيين والقضاة والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين المدنيين وعمال البلديات والعمال المحليين، والعاملين في مؤسسات الأطفال وأماكن احتجازهم، والمعلمين، والعاملين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون في علم النفس وأطباء الأطفال والمشرفون الاجتماعيون؛ |
(d) Provide systematic education and training on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, in particular parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, municipal and local workers, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers; | UN | (د) أن توفر التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم، ولا سيما البرلمانيون والقضاة والمحامون وموظفو إنفاذ القانون وموظفو الخدمة المدنية والعاملون في البلديات وفي الإدارات المحلية، والموظفون العاملون في المؤسسات وفي أماكن احتجاز الأطفال، والمدرسون وموظفو الشؤون الصحية، ومنهم الأخصائيون في الطب النفسي والمصلحون الاجتماعيون؛ |
(c) Undertake systematic education and training in the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, in particular parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, municipal and local workers, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers; | UN | (ج) أن تتولى التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم، لا سيما أعضاء المجالس التشريعية، والقضاة، والمحامون، والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وموظفو الخدمة المدنية، والعاملون في البلديات والإدارات المحلية، والموظفون العاملون في مؤسسات الأطفال وأماكن احتجازهم، والمعلمون، وموظفو الصحة، بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون؛ |
It also recommends the reinforcement of systematic training of all professional groups working for and with children, in particular law enforcement officials, teachers, including teachers in rural and remote areas, health personnel, social workers and personnel of childcare institutions. | UN | وتوصيها كذلك بتعزيز برامج التدريب المنهجي الموجهة لجميع الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال وإلى جانبهم، وبخاصة الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والمدرسون، بمن فيهم المدرسون في المناطق الريفية والنائية، والموظفون الصحيون، والأخصائيون الاجتماعيون وموظفو مؤسسات رعاية الأطفال. |
It also recommends the reinforcement of adequate and systematic training of all professional groups working for and with children, including teachers, health workers, social workers, staff at childcare institutions and law enforcement officials. | UN | وتوصي أيضاً بتعزيز برامج التدريب الكافي والمنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال، بمن فيهم المعلمون، والعاملون في مجال الصحة، والعاملون في الحقل الاجتماعي، والموظفون العاملون في مؤسسات رعاية الأطفال، والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين. |
(c) Expand adequate and systematic training of all professional groups working for and with children; | UN | (ج) تعزيز التدريب الكافي والمنهجي لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
(22) The Committee recommends the reinforcement of systematic training of all professional categories working for and with children, including teachers, police, lawyers, judges, health personnel, social workers, the media and personnel of monasteries and childcare institutions, including those in rural and remote areas. | UN | 22) توصي اللجنة بتعزيز التدريب المنتظم لجميع الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، بمن فيهم المعلمون، والشرطة، والمحامون، والقضاة، وموظفو الصحة، والأخصائيون الاجتماعيون، ووسائط الإعلام، والعاملون في الأديرة ومؤسسات رعاية الطفل، وبما يشمل العاملين في المناطق الريفية والنائية. |
16. The Committee recommends that States parties, in partnership with relevant NGOs and seeking international technical assistance where appropriate, ensure training in child rights for all relevant professional groups including, but not limited to, care and social workers, health professionals, lawyers, the judiciary, members of police and other security forces, staff of penal institutions, etc. | UN | 16- توصي اللجنة بأن تقوم الدول الأطراف، عن طريق الدخول في شراكة مع المنظمات غير الحكومية المعنية وطلب المساعدة التقنية الدولية عند الاقتضاء، بضمان توفير التدريب في مجال حقوق الطفل لجميع الفئات المهنية التي تضم، على سبيل المثال لا الحصر، العاملين في الرعاية والخدمات الاجتماعية والعاملين في مجال الصحة والمحامين والسلطة القضائية وأفراد الشرطة وقوى الأمن الأخرى وموظفي المؤسسات العقابية وما إليها. |