"لجميع كيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all entities
        
    all entities of the United Nations system should institute mechanisms for gender mainstreaming in their planning and programming. UN وينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن توجد آليات لمراعاة منظور الجنس في تخطيطها وبرمجتها.
    The role of non-core resources has increased for all entities of the system. UN وزاد دور الموارد غير الأساسية بالنسبة لجميع كيانات المنظومة.
    Through these programmes, the Major Programme will formulate policies and procedures, and provide strategic guidance, direction and support services to all entities of the Secretariat, in each of its areas of responsibility. UN ومن خلال هذه البرامج، سوف يصوغ هذا البرنامج الرئيسي سياسات وقواعد إجرائية، ويقدِّم خدمات إرشاد وتوجيه ودعم استراتيجية لجميع كيانات الأمانة، في كل من مجالات مسؤوليتها.
    Through these Programmes, the Major Programme will formulate policies and procedures, and provide strategic guidance, direction and support services to all entities of the Secretariat, in each of its areas of responsibility. UN ومن خلال هذه البرامج، سيصوغ البرنامج الرئيسي السياسات والإجراءات، ويقدّم خدمات الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجية لجميع كيانات الأمانة، في كل من مجالات مسؤوليتها.
    Through these Programmes, the Major Programme will formulate policies and procedures, and provide strategic guidance, direction and support services to all entities of the Secretariat, in each of its areas of responsibility. UN ومن خلال هذه البرامج، سيصوغ البرنامج الرئيسي السياسات والإجراءات، ويقدّم خدمات الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجية لجميع كيانات الأمانة، في كل من مجالات مسؤوليتها.
    The project, which would provide a headquarters structure for all the United Nations entities in Islamabad, was expected to be jointly funded once the land had been allocated and the design agreed and approved by all entities concerned. UN وسينشئ هذا المشروع هيكلاً للمقر يتسع لجميع كيانات الأمم المتحدة في إسلام آباد ومن المتوقع أن يمول تمويلاً مشتركاً حالما تخصص الأرض ويحظى المشروع بالموافقة وتقره جميع الكيانات المعنية.
    This mechanism continues to provide an effective framework for all entities of the United Nations system to share expertise and lessons learned and to coordinate efforts and resources. UN ولا تزال هذه الآلية توفر لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة إطارا فعالا لتبادل الخبرات والدروس المستفادة وتنسيق الجهود والموارد.
    Requests for services from experts on the roster may be made by all entities of the United Nations system, regional or subregional organizations, non-governmental organizations and Member States. UN ويجوز لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء أن تتقدم بطلبات للاستفادة من خدمات الخبراء المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    To enhance system-wide gender sensitivity and gender expertise through training all entities of the United Nations system should: UN لتعزيز مراعاة الفوارق بين الجنسين والخبرة في هذا المجال على نطاق المنظومة كلها عن طريق التدريب. وينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم بما يلي:
    The Meeting recalled its agreement that the resources indicated within the inventories should be available to all entities of the United Nations system in order that future technical cooperation projects or other development activities might build upon existing capacity. UN وذكَّر الاجتماع باتفاقه على أن الموارد المدرجة في قوائم الجرد ينبغي أن تكون متاحة لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة لكي يتسنى لمشاريع التعاون التقني، أو لأنشطة التنمية الأخرى، في المستقبل، أن تستفيد من القدرة الموجودة.
    The new multi-year work programme will ensure a degree of predictability in the themes of the annual ministerial reviews, which, in turn, will facilitate the full engagement of all entities of the Economic and Social Council system, as well as the mobilization of expertise required from member States, the United Nations system and other stakeholders. UN وسوف يكفل برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد، قدرا من إمكانية التنبؤ بمواضيع الاستعراضات الوزارية السنوية، الأمر الذي سيسهل بدوره المشاركة الكاملة لجميع كيانات منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن حشد الخبرات الفنية المطلوبة من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Emphasizing that all entities of the United Nations system, as well as the major United Nations conferences and summits, including in the process of implementation of their outcome, should further mainstream a gender perspective at all levels, bearing in mind the need for integrated and coordinated follow-up, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن أهم المؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أن تقوم عموما وعند تنفيذ ما تسفر عنه أعمالها من نتائج بزيادة إدماج منظور نوع الجنس على كافة المستويات، على أن تضع في الاعتبار ضرورة الاضطلاع بمتابعة متكاملة ومنسقة،
    2.1 The Department of Management provides strategic policy guidance and support to all entities of the Secretariat in three broad management areas, namely finance, human resources and support services. UN ٢-١ توفر إدارة الشؤون اﻹدارية التوجيه السياسي الاستراتيجي والدعم لجميع كيانات اﻷمانة العامة في ثلاث مجالات إدارية عامة هي الشؤون المالية، والموارد البشرية، وخدمات الدعم.
    all entities of the United Nations system should institute mechanisms to facilitate gender mainstreaming in planning and programming - for example, through intra-departmental coordination or the participation of gender specialists in the planning and programming mechanisms of the organization or department concerned. UN • ينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنشئ آليات لتيسير مراعاة منظور نوع الجنس في التخطيط والبرمجة، عن طريق سبل منها، مثلا، التنسيق داخل اﻹدارات أو مشاركة إخصائيي قضايا الفوارق بين الجنسين في آليات التخطيط والبرمجة للمنظمة أو اﻹدارة المعنية.
    Emphasizing that all entities of the United Nations system, as well as the major United Nations conferences and summits, including in the process of implementation of their outcome, should further mainstream a gender perspective at all levels, bearing in mind the need for integrated and coordinated followup, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن أهم المؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أن تقوم عموما وعند تنفيذ ما تسفر عنه أعمالها من نتائج بزيادة إدماج منظور نوع الجنس على كافة المستويات، على أن تضع في الاعتبار ضرورة الاضطلاع بمتابعة متكاملة ومنسقة،
    " all entities of the United Nations system should institute mechanisms for gender mainstreaming in their planning and programming, for example, through participation of gender specialists in these processes. UN " ينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن توجِد آليات لمراعاة منظور الجنس في تخطيطها وبرمجتها، مثل إشراك متخصصين في شؤون الجنسين في هذه العمليات.
    " To enhance system-wide gender sensitivity and gender expertise through training as a priority for gender mainstreaming, all entities of the United Nations system should: UN " لتعزيز مراعاة الفوارق بين الجنسين والخبرة في هذا المجال على نطاق المنظومة كلها عن طريق التدريب كأولوية لمراعاة منظور الجنس، ينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة:
    Through these component programmes, the Major Programme will formulate policies and procedures, and provide strategic guidance, direction and support to all entities of the Secretariat, including the offices away from Headquarters, in the four areas of its responsibility. UN ومن خلال هذه المكونات البرنامجية، سيصوغ البرنامج الرئيسي السياسات والإجراءات، ويقدّم الإرشاد الاستراتيجي والتوجيه والدعم لجميع كيانات الأمانة، بما فيها المكاتب الواقعة خارج المقر، وذلك في المجالات الأربعة التي تدخل ضمن مسؤوليته.
    As long as conditions of service at non-family duty stations were not part of the common system, which meant that General Assembly decisions on the matter were not binding on all entities of the United Nations system, it was not possible to speak of harmonization of conditions of service. UN وما دامت شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة ليست جزءا في النظام الموحد، أي أن قرارات الجمعية العامة ليست ملزمة لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، لا يمكن التحدث عن مواءمة شروط الخدمة.
    (b) Provide an overall description of how the United Nations system learns from its activities and makes that learning accessible to all entities in the system; UN (ب) تقديم وصف شامل لكيفية تعلم منظومة الأمم المتحدة من أنشطتها وكيفية إتاحة هذا التعلم لجميع كيانات المنظومة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus