"لجميع مراكز العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for all duty stations
        
    • for all work stations
        
    • of all duty stations
        
    • all the duty stations
        
    • all duty stations over
        
    • all duty stations may
        
    • at all duty stations
        
    • all duty stations was
        
    • all duty stations and
        
    • for all workstations
        
    • that all duty stations
        
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN وترد مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل في الجدول 2.
    Schedules 1 and 3 of the report provides detailed information on rates of exchange for all duty stations. UN وترد في الجدولين ١ و ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف لجميع مراكز العمل.
    Schedules 1 and 3 of the report provide detailed information on rates of exchange for all duty stations. UN وترد في الجدولين ١ و ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف لجميع مراكز العمل.
    Progressively reduce the allocation of one printer per work station and to implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN تخفيض تدريجي لممارسة تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، مع التطبيق الفوري، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، وجعل نسبة الطابعات إلى الحواسيب المكتبية، واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان. (الفقرة 6).
    - To determine the health rating of all duty stations reviewed by the International Civil Service Commission; UN :: تحديد الدرجات الصحية لجميع مراكز العمل لكي تستعرضها لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    :: They would develop realistic solutions that would reflect the actual circumstances in all the duty stations. UN :: ستضع حلولا واقعية ستعكس الظروف الفعلية لجميع مراكز العمل.
    A comprehensive analysis of the projected administrative and financial implications, including direct and indirect costs, of the mobility policy for all duty stations over the medium term, including training costs, taking into account current and immediate past patterns of mobility, the likely patterns of mobility based on the total number of staff who will be subject to the policy and workforce planning; UN تحليل شامل للآثار الإدارية والمالية المتوقعة لسياسة التنقل بالنسبة لجميع مراكز العمل على المدى المتوسط، بما في ذلك التكاليف المباشرة وغير المباشرة، بما يشمل تكاليف التدريب، مع مراعاة أنماط التنقل في الوقت الحالي وفي الماضي القريب والأنماط المحتملة للتنقل استنادا إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين ستمسهم السياسة والتخطيط للقوة العاملة؛
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل.
    The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories for all duty stations are contained in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN ويرد في الجدول 2 مضاعِفات تسوية مقر العمل المنطبق على فئة الوظائف الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل.
    30. The Organization has progressively provided requisite infrastructure for all duty stations. UN 30 - وتدريجيا، وفرت المنظمة الهياكل الأساسية اللازمة لجميع مراكز العمل.
    Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضة في الميزانية والفعلية بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضةُ في الميزانيةِ والفعليةُ بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    Update editorial guidelines and regulations for all duty stations and make them available online. UN تحديث المبادئ التوجيهية لتحرير النصوص ووضع قواعد في هذا الصدد لجميع مراكز العمل وإتاحتها على الانترنت.
    Any change in that list would have significant implications for all duty stations. UN وتترتب على أي تغيير يلحق بتلك القائمة آثار هامة بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف الفعلية والمفترضة بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    Reduce progressively the allocation of one printer per work station and to implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل مركز عمل حاسوبي، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان (الفقرة 6).
    (j) To determine the health rating of all duty stations reviewed by the International Civil Service Commission UN (ي) منح درجات صحية لجميع مراكز العمل لتستعرضها لجنة الخدمة المدنية الدولية
    The standards are the same for all the duty stations. UN والمعايير واحدة لجميع مراكز العمل.
    (g) A comprehensive analysis of the projected administrative and financial implications, including direct and indirect costs, of the mobility policy for all duty stations over the medium term, including training costs, taking into account current and immediate past patterns of mobility, the likely patterns of mobility based on the total number of staff who will be subject to the policy and workforce planning; UN (ز) تحليل شامل للآثار الإدارية والمالية المتوقعة لسياسة التنقل بالنسبة لجميع مراكز العمل على المدى المتوسط، بما في ذلك التكاليف المباشرة وغير المباشرة، بما يشمل تكاليف التدريب، مع مراعاة أنماط التنقل في الوقت الحالي وفي الماضي القريب، والأنماط المحتملة للتنقل استنادا إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين سيخضعون للسياسة، والتخطيط للقوة العاملة؛
    The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories at all duty stations are set out in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    The use of best practices and the provision of training on that basis to all duty stations was important. UN وإن استخدام أفضل الممارسات وتوفير التدريب على هذا الأساس لجميع مراكز العمل أمر على قدر من الأهمية.
    Progressively reduce the allocation of one printer per workstation and implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all workstations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). UN أن يخفض بصورة تدريجية تخصيص طابعة لكل محطة عمل حاسوبية، وأن يطبق اعتبارا من الآن، وحيث يكون ذلك فعال التكلفة وممكنا، نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان (الفقرة 6).
    38. His delegation was pleased that the conference services utilization rate had improved, but stressed that all duty stations must receive equal treatment, especially in terms of investment, as the General Assembly had requested in a number of its resolutions. UN 38 - واستطرد قائلا إن وفد بلاده يعرب عن ارتياحه لارتفاع معامل الاستخدام لموارد ومرافق خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة، إلا أنه يشدد على أهمية كفالة المعاملة المتكافئة لجميع مراكز العمل بالأمم المتحدة، وخاصة من حيث الموارد المالية، حسبما طلبت الجمعية العامة في عدد من قراراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus