"لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Commission on Human Rights
        
    • the United Nations Human Rights Committee
        
    • the UN Commission on Human Rights
        
    • the Commission on Human Rights
        
    • the United Nations Human Rights Commission
        
    • United Nations Commission for Human Rights
        
    • UNCHR
        
    • the Human Rights Committee
        
    Front Line disseminated information about the United Nations on the Front Line website and contributed its expertise to the United Nations Commission on Human Rights. UN ونشرت المنظمة على موقعها الشبكي معلومات عن الأمم المتحدة وسخّرت خبرتها لمساعدة لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It is with this conviction that Thailand commits itself to playing an active and responsible role within the United Nations Commission on Human Rights. UN وبهذا الاقتناع تلتزم تايلند بأن تضطلع بدور نشط ومسؤول في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1989-1991 Representative of Ukraine to the United Nations Commission on Human Rights. UN ممثل أوكرانيا لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    By 2014, 33 individual complaints concerning Kyrgyzstan had been submitted to the United Nations Human Rights Committee; 14 were recognized to concern violations of human rights by Kyrgyzstan. UN وبحلول عام 2014، تلقت لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 33 شكوى فردية بحق جمهورية قيرغيزستان، جرى في إطار 14 منها الإقرار بانتهاك حقوق الإنسان من جانب جمهورية قيرغيزستان.
    WWSF participates in elaborating statements at the UN Commission on Human Rights on related subjects to women's and children's rights. UN وتشارك المؤسسة في صياغة بيانات في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق المرأة والطفل.
    Delegate of Chile before the United Nations Commission on Human Rights: years 1997 and 1998 UN مندوب شيلي إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: في عامي 1997 و1998
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    The United Nations Commission on Human Rights has a serious credibility problem. UN إن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعاني مشكلة مصداقية خطيرة.
    Morocco was soon to become a member of the United Nations Commission on Human Rights. UN واختتم مداخلته قائلاً إن المغرب على وشك أن يصبح عضواً في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The national commission of inquiry had worked for four months and had issued a report, which had been forwarded to the United Nations Commission on Human Rights. UN وعملت لجنة التحقيق الوطنية لمدة أربعة أشهر وأصدرت تقريراً قدمته إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    To present the present conclusions to the United Nations Commission on Human Rights and further disseminate them nationally and internationally; UN :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومواصلة نشرها على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Presenting these conclusions to the United Nations Commission on Human Rights. C. Closing remarks UN :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Member of the Delegation of the USSR to the sessions of the United Nations Commission on Human Rights UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Written submission and oral statement to the United Nations Commission on Human Rights on the question of torture in the Democratic Republic of the Congo UN صاحب مداخلة كتابية وأخرى شفوية عن مشكلة التعذيب في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمام لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The organization gathered information from the Russian Federation and Central Asia for inclusion in the 2006 report to the United Nations Commission on Human Rights entitled " Integration of the Human Rights of Women and a Gender Perspective " . UN قامت المنظمة بجمع معلومات من الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى لإدراجها في تقرير لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعام 2006 بعنوان ' ' إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس``.
    United Nations Commission on Human Rights (UNCHR) and Human Rights Council (HRC) UN أ - لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان
    From 1999 until 2005 the ODVV participated in the United Nations Commission on Human Rights (UNCHR) sessions that were held in Geneva annually in March and April. UN شاركت المنظمة من عام 1999 إلى عام 2005 في جلسات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تعقد في جنيف سنويا في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل.
    45. The mechanism for implementation of the decisions of the United Nations Human Rights Committee on individual complaints is currently being improved. UN 45- ويجري حالياً العمل على تحسين الآلية المتعلقة بتنفيذ مقررات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    WWSF participates in elaborating statements at the UN Commission on Human Rights on related subjects to women's and children's rights. UN وتشارك المؤسسة في صياغة بيانات في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق المرأة والطفل.
    In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. UN وفي هذا الصدد، ثابرت أوغندا على عرض قرار عن اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Contributed to the drafting of the annual report submitted at the sixty-first session of the United Nations Human Rights Commission, which included referrals of 156 cases of human rights violations UN ساهمت في إعداد التقرير السنوي المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دورتها الحادية والستيـن الذي تضمن إحالة 156 قضية من قضايا انتهاكات حقوق الإنسان
    During the United Nations Commission for Human Rights, Pax Christi International was present at parallel sessions. UN وحضرت الحركة جلسات موازية، خلال انعقاد لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In 2005 and 2006, ICJ played a leading role in the establishment of the Human Rights Council, which replaced UNCHR. UN في عامي 2005 و 2006، أدت اللجنة دورا رائدا في إنشاء مجلس حقوق الإنسان، الذي يحل محل لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The National Plan of Action for the implementation of the recommendations made by the Human Rights Committee following its consideration of the second and third periodic reports of Uzbekistan UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عقب النظر في التقرير الدوري الثاني والثالث المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus