It also includes building the capacity of the Joint Security Committee and members of the subcommittees to develop a framework for the formation of transitional security institutions. | UN | ويتضمن أيضا بناء قدرات لجنة الأمن المشتركة وأعضاء اللجان الفرعية على وضع إطار لتكوين المؤسسات الأمنية الانتقالية. |
the Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. | UN | وتواصل لجنة الأمن المشتركة والأفرقة العاملة المنبثقة عنها تعزيز هياكل التنسيق الأمني داخل مكتب الرئيس ورئيس الوزراء. |
Since my last report, the United Nations and the United Kingdom signed agreements for support amounting to Pound260,000 for the secretariat of the Joint Security Committee and Pound150,000 to commence funding the maritime security coordination office. | UN | ومنذ تقريري الأخير، وقّعت الأمم المتحدة والمملكة المتحدة اتفاقات دعم تبلغ قيمتها 000 260 جنيه إسترليني لأمانة لجنة الأمن المشتركة و 000 150 جنيه إسترليني لبدء تمويل مكتب تنسيق الأمن البحري. |
Besides the basic training of the police, UNPOS will also initiate, through the Joint Security Committee and the UNDP Rule of Law and Security Programme, a refresher course for the police personnel presently operating on the ground. | UN | وإلى جانب تقديم التدريب الأساسي إلى أفراد الشرطة، سيبدأ المكتب أيضا، من خلال لجنة الأمن المشتركة وأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بسيادة القانون والأمن، دورة لتجديد معلومات أفراد الشرطة العاملين حاليا على الميدان. |
Coordination of the provision, through the Joint Security Committee, of logistics for pre-assembly areas, including tents, food rations, etc. | UN | :: تنسيق توفير الموارد اللوجستية لمناطق التجمع الأولي، بما فيها الخيام وحصص الإعاشة، وما إلى ذلك، من خلال لجنة الأمن المشتركة |
Contributing donor countries recognized the urgent need to disburse outstanding pledges and agreed to coordinate the training of the security forces through the Joint Security Committee. | UN | وأقرت البلدان المانحة المساهمة بالحاجة الملحة لدفع المبالغ المتبقية التي تم التعهد بها ووافقت على تنسيق تدريب قوات الأمن عن طريق لجنة الأمن المشتركة. |
These new responsibilities of UNPOS relate chiefly to supporting the Joint Security Committee to develop and oversee the formation of transitional security forces, including military and police forces, and it will be vital to ensure that these transitional institutions develop within an appropriate framework for the rule of law and with adequate monitoring of human rights. | UN | وتتصل هذه المسؤوليات الجديدة للمكتب أساسا بدعم لجنة الأمن المشتركة في إنشاء قوات أمن انتقالية والإشراف عليها، بما في ذلك قوات للشرطة والجيش، ومن الضروري كفالة إنشاء تلك المؤسسات الانتقالية في إطار مناسب من سيادة القانون مع رصد كاف لحقوق الإنسان. |
11. Security Council resolution 1863 (2009) provides guidelines for the implementation of international support for the consolidation of security in Somalia as set out in the Djibouti Agreement and as recommended by the Joint Security Committee. | UN | 11 - ويقدم قرار مجلس الأمن 1863 (2009) مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الدعم الدولي من أجل تعزيز الأمن في الصومال، على النحو الوارد في اتفاق جيبوتي، ومثلما أوصت بذلك لجنة الأمن المشتركة. |
6. In this regard, Presidents Konare and Obasanjo expressed the hope that the recent meetings of foreign ministers of the Union held in Monrovia and the Joint Security Committee meeting held in Freetown would provide the necessary impetus for reconciliation and confidence-building among the States. | UN | 6 - وأعرب الرئيسان كوناري وأوباسنجو في هذا الصدد عن أملهما في أن توفر الاجتماعات الأخيرة لوزراء خارجية الاتحاد في مونروفيا وانعقاد لجنة الأمن المشتركة في فريتاون القوة الدافعة اللازمة لتحقيق المصالحة وبناء دعائم الثقة بين الدول. |
In that regard, it is important to point out that the Joint Security Committee of the Mano River Union, which met in Freetown on 10 September 2002, decided to simultaneously reopen the borders among the three countries of the Union and to organize a caravan for peace next October that will tour those countries. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم أن نشير إلى أن لجنة الأمن المشتركة لاتحاد نهر مانو، التي اجتمعت في فريتاون في 10 أيلول/سبتمبر 2002، قررت أن تعيد في نفس الوقت فتح الحدود بين بلدان الاتحاد الثلاثة وأن تنظم في تشرين الأول/أكتوبر القادم قافلة للسلام تزور هذه البلدان. |
18. UNPOS will continue to work closely with AMISOM and the United Nations Support Office for AMISOM to provide assistance to the Joint Security Committee for the monitoring and verification of the cessation of hostilities agreement and the establishment of the national security force and the Somali police force. | UN | 18 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال التعاون عن كثب مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في مساعدة لجنة الأمن المشتركة على رصد اتفاق وقف القتال والتحقق من تنفيذه، وإنشاء قوة أمن وطنية وقوة شرطة صومالية. |