"لجنة الاشتراكات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on Contributions at
        
    • the Committee on Contributions in
        
    • the Committee on Contributions on
        
    • of the Committee on Contributions
        
    • the Committee on Contributions of
        
    • the Committee on Contributions to
        
    • the Committee on Contributions the
        
    • the Committee on Contributions would
        
    • Committee on Contributions of the
        
    • the Committee on Contributions within
        
    He therefore requested that the data made available to the Committee on Contributions at its fifty-third session should be provided to the Fifth Committee. UN ولذلك طلب تقديم البيانات التي قُدمت إلى لجنة الاشتراكات في دورتها الثالثة والخمسين إلى اللجنة الخامسة.
    That had complicated the work of the Committee on Contributions at its fifty-third session. UN الجدول، وهذا ما أثر سلبيا على أعمال لجنة الاشتراكات في دورتها الخامسة والثلاثين.
    This fact was fully recognized by the Committee on Contributions at its fifty-third session, although an appropriate solution to the problem was not found. UN وهذه الحقيقة أقرت بها تماما لجنة الاشتراكات في دورتها الثالثة والخمسين وذلك على الرغم من أنه لم يمكن التوصل إلى حل ملائم للمشكلة.
    Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. UN وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة.
    The participation of the Committee on Contributions in considering such requests should be strengthened, pursuant to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وقال إنه ينبغي تعزيز مشاركة لجنة الاشتراكات في النظر في تلك الطلبات، عملا بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    30. His delegation supported the recommendations by the Committee on Contributions on the scale of assessment for the regular budget for the period 1995-1997, as contained in paragraph 60 of its report. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالاشتراك في الميزانية العادية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧، أفاد أن الوفد التايلندي يؤيد التوصيات التي أوردتها لجنة الاشتراكات في الفقرة ٦٠ من تقريرها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعيّنهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعيّنهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء: أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    He supported the involvement of the Committee on Contributions in the procedure for granting exemptions under Article 19. UN وأعرب عن تأييده لمشاركة لجنة الاشتراكات في اﻹجراء المتعلق بمنح الاستثناءات في إطار المادة ٩١.
    The General Assembly has not yet taken action on those conclusions or provided additional guidance to the Committee on Contributions in that regard. UN ولم تتخذ الجمعية العامة بعد أي إجراءات بشأن هذه الاستنتاجات كما لم تقدم توجيهات إضافية إلى لجنة الاشتراكات في هذا الصدد.
    The European Union was prepared to accept the recommendations made by the Committee on Contributions in its report. UN وأعلن أن الاتحاد الأوروبي مستعد لقبول التوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات في تقريرها.
    In that regard his delegation endorsed the observations and recommendations formulated by the Committee on Contributions in its report. UN وفي هذا الصدد، تؤيد سيراليون ما أبدته لجنة الاشتراكات في تقريرها من ملاحظات وما تقدمت به من توصيات.
    His delegation hoped that the comprehensive review to be carried out by the Committee on Contributions in 1995 would facilitate agreement on an improved methodology. UN وأعرب عن أمل بلده في أن يؤدي الاستعراض الشامل، الذي ستقوم به لجنة الاشتراكات في عام ١٩٩٥، إلى تيسير التوصل إلى اتفاق بشأن وضع منهجية محسنة.
    3. For its consideration of the item, the Committee had before it the report of the Committee on Contributions on its fifty-sixth session (A/50/11/Add.2). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة فيما يتعلق بالنظر في هذا البند تقرير لجنة الاشتراكات في دورتها السادسة والخمسين (A/50/11/Add.2).
    13. The CHAIRMAN said that the note by the Secretary-General (A/48/102) indicated that, in accordance with rules 158 and 159 of the rules of procedure, the General Assembly needed to appoint seven persons to fill the vacancies which would arise in the Committee on Contributions on 31 December 1993. UN ١٣ - الرئيس: قال إن اﻷمين العام أشار في مذكرته A/48/102 أنه وفقا للمادتين ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي سيتعين على الجمعية العامة تعيين سبعة أشخاص لملء المقاعد التي ستشغر في لجنة الاشتراكات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    He suggested that the request from Iraq be considered at informal meetings or during consideration of the report of the Committee on Contributions the following week. UN وأضاف أن وفده يقترح النظر في طلب العراق في جلسة مشاورات غير رسمية أو عند النظر في تقرير لجنة الاشتراكات في اﻷسبوع التالي.
    2002 Member of the Committee on Contributions of the United Nations. UN عضوا في لجنة الاشتراكات في الأمم المتحدة
    With regard to draft resolution A/C.5/53/L.78, she reaffirmed the role of the General Assembly and the need for the Committee on Contributions to consider such matters in accordance with established procedure. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.5/53/L.78، أكدت من جديد دور الجمعية العامة وضرورة أن تنظر لجنة الاشتراكات في هذه المسائل وفقا لﻹجراء المعمول به.
    It also hoped that the Committee on Contributions would take due account of the recommendations of the ad hoc body. UN كما أنها تأمل أن تضع لجنة الاشتراكات في اعتبارها توصيات الهيئة المخصصة على النحو الملائم.
    The problem was due to the fact that, for reasons beyond its control, Georgia had been unable to follow the relevant procedures and submit the necessary information to the Committee on Contributions within the deadlines. UN وأضاف يقول إن المشكلة في رأيه تتمثل في أن جورجيا لم تستطع، لأسباب خارجة عن إرادتها، اتباع الإجراءات المعمول بها في هذا الصدد، ولم ترسل المعلومات المطلوبة إلى لجنة الاشتراكات في المواعيد المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus