The State party had ignored a request for interim measures by the Inter-American Commission on Human Rights in the case of Mr. Ameziane. | UN | وقد تجاهلت الدولة الطرف طلباً باتخاذ تدابير مؤقتة موجه من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في حالة السيد امزيان. |
The case was submitted to the Inter-American Commission on Human Rights in 2003. | UN | وقد أحيلت قضيته إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2003. |
22. OHCHR Colombia currently participates in a review process of the protection mechanisms established for the Embera Katío from the Alto Sinu on the basis of a decision of the Inter-American Commission on Human Rights in 2001. | UN | 22- ويشارك مكتب المفوضية في كولومبيا حالياً في عملية استعراض آليات الحماية التي أنشئت لفائدة شعب إمبيرا كاتيو من منطقة ألتو سينو استناداً إلى قرار من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2001. |
Reference to Substantive Report No. 27/09 issued by the Inter-American Commission on Human Rights in case No. 12.249 Jorge Odir Miranda Cortez and others versus the State of El Salvador. | UN | :: الإشارة إلى التقرير الموضوعي رقم 27/09 الصادر عن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في القضية رقم 12-249 بشأن جورج أودير ميراندا كورتيز وآخرين ضد دولة السلفادور. |
121. With the Inter-American system the Inter-American Commission on Human Rights handles complaints concerning individual cases and publishes its resolutions and recommendations; El Salvador participates in this system. | UN | 121- وفي إطار نظام البلدان الأمريكية، تنظر لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الشكاوى المتعلقة بالحالات الفردية وتنشر قراراتها وتوصياتها، والسلفادور تعد بين البلدان التي تشارك في هذا النظام. |
In this regard, the Special Rapporteur draws attention to the concerns expressed by the Inter-American Commission on Human Rights in 1996 in regard to similar provisions in the Constitution of Ecuador. | UN | وفي هذا الصدد يلفت المقرر الخاص الانتباه إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 1996 بشأن أحكام مماثلة في دستور الإكوادور. |
These principles are frequently cited by human rights mechanisms, in particular by the Inter-American Commission on Human Rights in its decisions concerning individual communications. | UN | وكثيرا ما تستشهد آليات حقوق الإنسان بهذه المبادئ، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قراراتها المتعلقة بالبلاغات الفردية. |
8. On 16 October 2002, the Special Rapporteur participated in a hearing on environment and human rights before the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, DC. | UN | 8- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002، شاركت المقررة الخاصة في جلسة استماع حول البيئة وحقوق الإنسان عقدتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة. |
That situation had prompted human rights organizations to submit a petition to the Inter-American Commission on Human Rights in 2000, following which the State had opted for an amicable settlement that had still borne no fruit after three years. | UN | وقد دفع هذا الوضع منظمات حقوق الإنسان إلى تقديم دعوى إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2000. وبالتالي آثرت الدولة خيار التسوية الودية الذي لم يسفر عن نتيجة حتى بعد مرور ثلاثة أعوام(26). |
The organization also maintains a permanent liaison with: the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, D.C.; Amnesty International in London; the International Commission of Jurists in Geneva; and 35 NGOs working in the field of human rights worldwide. | UN | ولدى المنظمة أيضا اتصال دائم بالجهات التالية: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة؛ ومنظمة العفو الدولية في لندن؛ ولجنة الحقوقيين الدولية في جنيف؛ و 35 منظمة غير حكومية تعمل في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي. |
The case is that of the Mayagna indigenous community of Awas Tingni against Nicaragua; it was filed with the Court by the Inter-American Commission on Human Rights in June 1998. | UN | والقضية المطروحة تهم جماعة مايانيا في آواس تينيي ضد نيكاراغوا؛ وقد رُفعت هذه القضية إلى المحكمة من قبل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1998(36). |
The case is that of the Mayagna indigenous community of Awas Tingni against Nicaragua; it was filed with the Court by the Inter-American Commission on Human Rights in June 1998. | UN | وهي قضية جماعة مايانيا في آواس تينيي ضد نيكاراغوا؛ وقد رُفعت هذه القضية إلى المحكمة من قبل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1998(42). |
57. Principle 4 of the Inter-American Declaration of Principles on Freedom of Expression, approved by the Inter-American Commission on Human Rights in October 2000, specifically recognizes that " access to information held by the State is a fundamental right of every individual. | UN | 57- أما المبدأ 4 من إعلان مبادئ البلدان الأمريكية بشأن حرية التعبير، الذي أقرته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2000، فإنه يعترف بالتحديد بأن " الحصول على المعلومات التي في حوزة الدولة حق أساسي لكل فرد. |
On 28 October 2013, the Special Rapporteur submitted a written statement and testified during a public hearing on the human rights situation at Guantanamo Bay naval base before the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, D.C. | UN | 8- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قدَّم المقرر الخاص بياناً خطياً وأدلى بشهادة أثناء جلسة استماع علنية بشأن حالة حقوق الإنسان في قاعدة غوانتنامو بي البحرية أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة. |
As reaffirmed by the Inter-American Commission on Human Rights in July 2008, the obligation of non-refoulement, which requires that States not return persons at risk of persecution to their home countries either directly or indirectly, is " a basic and well-recognized principle of international law " . | UN | 20- مثلما أكّدت مجدداً لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2008، فإن الالتزام بعدم الإعادة القسرية، الذي يقتضي من الدول ألا تعيد الأشخاص المهددين بخطر الاضطهاد إلى بلدانهم الأصلية سواء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، هو " مبدأ أساسي ومسلّم به من مبادئ القانون الدولي " . |
On 29 and 30 November 2011, the Special Rapporteur was a panellist in the regional consultation for the Americas on enhancing cooperation between United Nations and regional human rights mechanisms on the prevention of torture and protection of victims, especially persons deprived of their liberty, held at the secretariat of the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, D.C. | UN | 14- وفي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كان المقرر الخاص أحد المشاركين في المشاورات الإقليمية للأمريكيتين بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان الإقليمية في مجال منع التعذيب وحماية ضحاياه، لا سيما الأشخاص المحرومون من حريتهم، التي عُقدت في أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة. |
84. The Rapporteur on the Rights of Afro-Descendants and Against Racial Discrimination of the Inter-American Commission on Human Rights, Rose-Marie Belle Antoine, presented the objectives of the Inter-American Commission on Human Rights in its work to fight against racism and promote the rights of people of African descent at the regional level in the Americas. | UN | 84- وعرضت المقررة المعنية بحقوق المنحدرين من أصل أفريقي ومكافحة التمييز العنصري التابعة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، روز - ماري بيل أنطوان، أهداف لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عملها المتمثل في مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي على الصعيد الإقليمي في الأمريكيتين. |
36. Another jurist argues that the same matter must not be submitted for simultaneous examination by the Inter-American Commission on Human Rights in Washington D.C. or the Inter-American Court of Human Rights in San Jose, Costa Rica, by the European Court of Human Rights in Strasbourg, or by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) complaint procedure. | UN | 36- ويؤكد أخصائي قانوني آخر أن " القضية ذاتها لا يمكن أن تكون معروضة في الآن ذاته على لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن أو محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في سان خوسيه (كوستاريكا) أو المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في سترازبرغ أو إجراء الشكوى التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
(b) Consider lifting the ban on in vitro fertilization and adopting legislative measures aimed at facilitating and expanding women's right to decide freely and responsibly on the number of their children in accordance with article 16 (e) of the Convention, and ensure access to assisted reproductive services, including in vitro fertilization, in line with the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights in 2010; | UN | (ب) النظر في رفع الحظر عن الإخصاب الأنبوبي واعتماد التدابير التشريعية التي تهدف إلى تسهيل وتوسيع نطاق حق المرأة في اتخاذ القرار بخصوص عدد أطفالها على نحو حرّ ومسؤول، وذلك وفقا للمادة 16 (هـ) من الاتفاقية؛ وتمكينها من الحصول على خدمات المساعدة على الإنجاب، بما فيها خدمات الإخصاب الأنبوبي، وفقا لتوصيات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (في 2010)؛ |
Despite precautionary measures issued by the Inter-American Commission on Human Rights in Mr. Hernández's case, the United States failed to preserve his life pending a petition before the Inter-American Court of Human Rights, in violation of its international legal obligations derived from the Charter of the Organization of American States and the American Declaration of the Rights and Duties of Man. | UN | ورغم التدابير الوقائية التي اتخذتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في حالة السيد هيرنانديز، فإن الولايات المتحدة لم تنجح في الحفاظ على حياته في انتظار تقديم التماس إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في انتهاك لالتزاماتها القانونية الدولية المستمدة من ميثاق منظمة الدولة الأمريكية والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته(). |
192. Within the inter-American system for the protection of human rights, the Inter-American Commission on Human Rights handles complaints concerning individual cases, issuing resolutions and recommendations that the Salvadoran State recognizes as binding. | UN | 192- وفي إطار نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، تنظر لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الشكاوى المتعلّقة بالحالات الفردية وتُصدِر قراراتها وتوصياتها التي تعتَرف دولة السلفادور بأنها مُلزِمة. |