This work follows the reports of the United Nations Commission of Inquiry and the National Commission of Inquiry. | UN | ويأتي هذا العمل في أعقاب صدور تقريري لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة ولجنة التحقيق الوطنية. |
:: Organization of 10 workshops and 10 focus group discussions for women to engage with the African Union's Commission of Inquiry | UN | :: تنظيم 10 حلقات عمل و 10 مناقشات لمجموعات متخصصة كي تتحاور النساء مع لجنة التحقيق التابعة للاتحاد الأفريقي |
We have the honour to transmit the report of the Human Rights Council Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea (see annex; previously issued as A/HRC/25/63). | UN | نتشرف بأن نحيل طيه تقرير لجنة التحقيق التابعة لمجلس حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
We note that the United Nations Commission of Inquiry, though highly critical of the mindset underlying it, took the view that this was the unadmitted reason for the culpable delay. | UN | ونلاحظ أن لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة وجهت انتقادات شديدة للحالة الذهنية التي أدت إلى ذلك، غير أنها ارتأت أن تلك الحالة هي السبب غير المعترف به الذي أفضى إلى التأخير المؤاخَذ عليه. |
48. In April 2013, the Rakhine Investigation Commission published its report. | UN | 48 - وفي نيسان/أبريل 2013، نشرت لجنة التحقيق التابعة لولاية راخين تقريرها. |
The Senate Select Investigative Committee was established in the Territory in July 2003 with the authority to review the illegal and corrupt practices being reported in various Departments of the Government. | UN | وفي تموز/يوليه 2003، أنشئت لجنة التحقيق التابعة لمجلس الشيوخ بالإقليم وخولت صلاحية استعراض الممارسات غير القانونية والفاسدة المبلغ عنها في مختلف الإدارات الحكومية. |
These allegations were examined by the Commission of Inquiry of the Unitary Petrol Company and were found to be untrue. | UN | 21- ونظرت لجنة التحقيق التابعة لشركة النفط الوحدوية في هذه المزاعم، وتبيّن أنها غير صحيحة. |
Impunity for past crimes, including those referred by the United Nations Commission of Inquiry and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Truth and Friendship Commission, has been addressed | UN | معالجة الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة |
Witness statements collected by the UNHRC Commission of Inquiry, provided to the United Nations Mission, supported the position by the Syrian Arab Republic that a rocket was fired from the neighbourhood. | UN | فبيانات الشهود التي جمعتها لجنة التحقيق التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة، دعمت موقف الجمهورية العربية السورية الذي يفيد بأن صاروخا أطلق من الجوار. |
They called upon the African Union Commission of Inquiry to pursue its work to ensure reconciliation and accountability for violations of international humanitarian law and human rights violations and abuses committed during the armed conflict. | UN | ودعوا لجنة التحقيق التابعة للاتحاد الأفريقي لمواصلة عملها من أجل كفالة المصالحة والمساءلة عما ارتُكب أثناء النزاع المسلح من انتهاكات للقانون الدولي الإنساني وانتهاكات وتجاوزات لحقوق الإنسان. |
Several members referred to the need for the Council to formally discuss the recent report of the Human Rights Council Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأشار عدة أعضاء إلى ضرورة أن يجري المجلس مناقشة رسمية بشأن التقرير الصادر مؤخرا عن لجنة التحقيق التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
63. The Government of Myanmar should, with the least possible delay, implement the recommendations that the Commission of Inquiry of the ILO recently made. | UN | ٦٣ - وينبغي لحكومة ميانمار أن تنفذ، بأقل درجة ممكنة من التأخير، التوصيات التي اتخذتها مؤخرا لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
And since we could not speak of refugees without mentioning the United Nations Commission of Inquiry, I would like to make the most of this opportunity to draw the attention of this Assembly to the clearly humanitarian nature of the mission of the commission. | UN | ونظرا ﻷننا لا نستطيع الكلام عن اللاجئين دون التطرق إلى لجنة التحقيق التابعة لﻷمم المتحدة فإنني أود أن أستفيد غاية الاستفادة من هذه الفرصة التي أتيحت لي لكي أسترعي انتباه هذه الجمعية العامة إلى الطبيعة اﻹنسانية الواضحة لمهمة هذه اللجنة. |
Implement the recommendations of the Commission of Inquiry of the International Labour Organization; | UN | - تنفيذ توصيات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية؛ |
98. The Special Rapporteur recalls the recommendations of the ILO Commission of Inquiry, and urges the Government to implement them fully and without delay. | UN | 98- يذكر المقرر الخاص بتوصيات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية، ويحث الحكومة على تنفيذها بالكامل ودون تأخير. |
At its 297th session, in November 2006, the Governing Body of the International Labour Organization discussed the type of measures that could be taken to implement the recommendations of the 2004 Commission of Inquiry regarding trade union rights in Belarus. | UN | وقد ناقش مجلس إدارة منظمة العمل الدولية، في دورته 297، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نوع التدابير التي يمكن اتخاذها لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق التابعة للمنظمة في عام 2004 بخصوص الحقوق النقابية في بيلاروس. |
With regard to paragraph 14 of the resolution, he noted that the Government of Myanmar had agreed to implement the recommendations of the International Labour Organization Commission of Inquiry regarding the implementation of the Forced Labour Convention and had stated its readiness to make every effort to take the necessary measures in a timely manner. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١٤ من القرار، لاحظ أن حكومة ميانمار وافقت على تنفيذ توصيات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالسخرة، وأبدت استعدادها لبذل كل الجهود الممكنة لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة في المواقيت المناسبة. |
Members of the mission assured Minister Mazimhaka that the Security Council mission would arrive at its conclusions independently of statements made by the allied Presidents, or in the report of the Commission of Inquiry of the Government of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وطمأن أعضاء البعثة الوزير مازيمهاكا إلى أن بعثة مجلس الأمن ستستخلص نتائجها بشكل مستقل عن البيانات الصادرة عن الرؤساء المتحالفين أو عما يرد في تقرير لجنة التحقيق التابعة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Letter dated 27 May (S/24009 and Corr.1) from the representative of Cuba addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of part two, chapter 8, of the report of the Investigation Commission of the Government of Barbados. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/مايو S/24009)( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كوبا يحيل بها نص الفصل ٨ من الجزء الثاني من تقرير لجنة التحقيق التابعة لحكومة بربادوس. |
55. In December 2003, the Senate Select Investigative Committee informed the Governor of its intention to request federal assistance in the absence of local investigation into allegations of abuse and misuse of public funds by a number of government officials. | UN | 55 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت لجنة التحقيق التابعة لمجلس الشيوخ الحاكم باعتزامها طلب مساعدة اتحادية في حال عدم إجراء أي تحقيق محلي في ادعاءات بوقوع تجاوزات وإساءة استخدام فيما يتعلق بالأموال العامة من قبل عدد من الموظفين الحكوميين. |