"لجنة التحكيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arbitration Commission
        
    • the jury
        
    • Arbitration Committee
        
    • Arbitration Awards
        
    • the judges
        
    • Commission on Arbitration
        
    • Arbitration Board
        
    • Jury's
        
    • the panel
        
    • jury to
        
    • jury is
        
    • the judging panel
        
    The Arbitration Commission considered whether CISG, which had been incorporated into Russian law, was applicable to the contract in question. UN وقد نظرت لجنة التحكيم فيما إذا كانت اتفاقية البيع التي أُدرجت في القانون الروسي تُطبّق على العقد المذكور.
    Within a specified period if there is inadequate composition of a relevant body, it may make a plea to the Arbitration Commission. UN وإذا حدث في غضون فترة محددة تكوين غير مناسب لأي هيئة مختصة يجوز للفرقة العاملة التقدم بطعن إلى لجنة التحكيم.
    The Arbitration Commission accepted the buyer's application for arbitration. UN وقبلت لجنة التحكيم طلب التحكيم الذي تقدَّم به المشتري.
    I believe the jury will find his critical thinking skills fully functional. Open Subtitles أظن أن لجنة التحكيم ستجد أن مهاراته في النقد فعالة للغاية
    I wish I could sit on the jury and zone out while we do a mock trial of Snow White. Open Subtitles أتمنى أن أجلس على لجنة التحكيم والمنطقة بينما نفعل محاكمة وهمية من سنو وايت.
    The husband provides maintenance for the child decided by the Arbitration Committee. UN :: يكفل الزوج نفقة للطفل تقررها لجنة التحكيم.
    In Opinion No. 2, the Arbitration Commission declared that: UN وفي رأيها رقم 2، أعلنت لجنة التحكيم أن:
    PRC: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية
    Member of the International Arbitration Commission International Chamber of Commerce UN عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية.
    The defendant submitted that the act of granting an extension by the Secretary-General of the Arbitration Commission had been carried in violation of its own rules. UN ودفع المدعى عليه بأن منح أمين عام لجنة التحكيم إطالة للمهلة فعل تم مخالفةً لقواعد الهيئة نفسها.
    :: Yemen is likewise involved in the violation of the decisions of the Arbitration Commission on the disputed Hanish islands and the delimitation of the maritime boundary between the two countries. UN :: وتشترك اليمن أيضا في انتهاك قرارات لجنة التحكيم بشأن جزر حنيش المتنازع عليها وتعيين الحدود البحرية بين البلدين.
    Both Eritrea and Yemen had publicly accepted the binding decision of the Arbitration Commission, awarded years ago. For reasons that are not clear, Yemen is today raising claims that were unequivocally determined by the Arbitration Commission. UN وكان كل من إريتريا واليمن قد قبل علنا بالقرار الملزم الذي أصدرته لجنة التحكيم قبل سنوات، لكن لأسباب غير واضحة، تعلن اليمن اليوم مطالبات بأمور بتت فيها لجنة التحكيم بشكل لا لبس فيه.
    They are threatening to unleash another round of war if the decision of the Arbitration Commission is not illegally reversed by the Security Council. UN وهم يهددون بشن جولة أخرى من الحرب ما لم يقم مجلس الأمن، على نحو غير قانوني، بإبطال قرار لجنة التحكيم.
    We had an Arbitration Commission, and the Arbitration Commission emphatically and unequivocally said that Badme is part of Eritrea. UN لقد كان لدينا لجنة تحكيم وذكرت لجنة التحكيم بصورة قاطعة لا لبس فيها أن باديمي جزء من إريتريا.
    I'm just glad the jury came through and we were able to serve up a hot slice of justice. Open Subtitles أنا سعيد فقط لجنة التحكيم جاء من خلال وكنا قادرين على خدمة شريحة من العدالة الساخنة.
    I'll have the jury eating out of my hand. Open Subtitles سوف يكون لي لجنة التحكيم الأكل من يدي.
    I just want to be crystal clear here for the jury. Open Subtitles أريد فقط أن يكون واضحا وضوح الشمس هنا للحصول على لجنة التحكيم.
    Unfortunately, women are not appointed to be members of the Arbitration Committee in most cases. UN وللأسف، لا يتم تعيين النساء كأعضاء في لجنة التحكيم في معظم الحالات.
    Published in Chinese: Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [Compilation of CIETAC Arbitration Awards] (May 2004) 1997 vol., pp. 2572-2579. UN نُشرت باللغة الصينية:Zhong Guo Guo Ji Jing Ji Mao Yi Zhong Cai Wei Yuan Hui Cai Jue Shu Hui Bian [مجموعة قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الصينية] (أيار/مايو 2004) مجلد عام 1997، الصفحات 2572-2579
    It is the judges who decide these things, not me. Open Subtitles لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا
    The Commission recalled that the ICC Commission on Arbitration had created a task force to examine the national rules of procedure for recognizing and enforcing foreign arbitral awards on a country-by-country basis. UN 361- واستذكرت اللجنة أن لجنة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية أنشأت فرقة عمل لدراسة النظم الداخلية الوطنية الخاصة بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، مع تناول كل بلد على حدة.
    His delegation generally supported the Secretary-General's proposals, especially the proposal that the chairperson of the Arbitration Board should be recruited externally. UN وخاصة تلك الهادفة الى تعيين رئيس لجنة التحكيم من الخارج.
    We don't know what the jury's verdict would have been. Open Subtitles لا نعرف ما حكم لجنة التحكيم كان يمكن أن يكون.
    There was no evidence, but the panel confirmed my guilt, two to one. Open Subtitles لم يكن هناك أي أدلة ولكن لجنة التحكيم قررت أني مذنب بصوتين مقابل صوت
    Who was relying on the grand jury to separate us. Open Subtitles الذي كان يعتمد على لجنة التحكيم الكبرى لفصلنا.
    Let the record show that the defendant is present with Counsel, that the jury is in the jury box. Open Subtitles دعوا التسجيل يريكم هذا ,المتهم موجودا مع المستشار .لجنة التحكيم في مربع المحلفين
    And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision. Open Subtitles وأنا فخور بقول هذا أمام هذا الحشد لجنة التحكيم توصلت إلى قرار جماعي بالإجماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus