"لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Intergovernmental Negotiating Committee on
        
    • Intergovernmental Negotiating Committee on the
        
    • Intergovernmental Negotiating Committee for an
        
    • of the Intergovernmental Negotiating Committee for
        
    • INC
        
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on this issue, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the rules of procedure of the Conference of the Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on this issue, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the terms of reference of the Committee on Science and Technology, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Report of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade on the work of its eleventh session UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the procedures for the establishment of ad hoc panels, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إجراءات إنشاء اﻷفرقة المخصصة،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the establishment of a roster of independent experts, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بخبراء مستقلين،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the rules of procedure of the Conference of the Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on this issue, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the terms of reference of the Committee on Science and Technology, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the procedures for the establishment of ad hoc panels, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إجراءات إنشاء اﻷفرقة المخصصة،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the establishment of a roster of independent experts, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بخبراء مستقلين،
    Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on this issue, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة،
    Recommendation to the Intergovernmental Negotiating Committee on tetraethyl lead and tetramethyl lead UN توصية إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص
    Most documents identify the provisions of the Convention, the resolutions of the Conference of Plenipotentiaries or the decisions of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية وقرارات مؤتمر المفوضين أو المقررات التي اتخذتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الصك الدولي الملزم قانوناً لتنفيذ الإجراء الدولي الخاص ببعض الملوثات العضوية الثابتة التي توفر التفويضات المتعلقة بالأنشطة الجارية مناقشتها في الوثائق.
    The Governing Council also could invite the mercury INC to give due consideration to establishing linkages with the work and arrangements under the three Conventions, as well as ways and means to ensure synergy with SAICM and other relevant processes. UN ويمكن أيضاً أن يدعو مجلس الإدارة لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق إلى إيلاء الاعتبار الواجب لإقامة روابط مع الأعمال والترتيبات التي تجري بموجب الاتفاقيات الثلاث، فضلاً عن سبل ووسائل كفالة التآزر مع النهج الاستراتيجي للمواد الكيميائية والعمليات الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus