"لجنة التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee on Coordination
        
    • Coordinating Committee
        
    • Coordination Committee
        
    • CCISUA
        
    • Coordination Commission
        
    • the Committee
        
    • the SMCC
        
    • IADC
        
    The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    President of the Coordinating Committee for Human Rights Organizations in Thailand UN :: رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند.
    In the long term, such an approach will bring greater consistency and strength to the International Coordinating Committee accreditation process. UN ومن شأن هذا النهج أن يؤدي على الأجل الطويل إلى زيادة اتساق وقوة إجراءات اعتماد لجنة التنسيق الدولية.
    The Staff-Management Coordination Committee therefore called on the Organization to adhere to international norms by granting its staff open-ended appointments. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    Coordinated support from the United Nations Secretariat and possibly from the Administrative Committee on Coordination should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Administrative Committee on Coordination has been developing more coherent strategies for peace-building through the development of the new strategic framework concept. UN وما فتئت لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل على وضع استراتيجيات أكثر تماسكا لبناء السلام من خلال وضع مفهوم ﻹطار استراتيجي جديد.
    In that connection, the timely submission of comments from the Administrative Committee on Coordination (ACC) would have been useful. UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم تعليقات من لجنة التنسيق اﻹدارية في حينها كان يمكن أن يكون مفيدا.
    Annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    Annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty. UN وقد اقترحت لجنة التنسيق الإدارية أن تناقش الجمعية العامة مسألة وضع إطار للقيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر.
    At the same time, the Mission is carrying out verification and institution-building tasks through the MINUGUA/Counsel for Human Rights Coordinating Committee. UN كما تنسق البعثة بين مهمتي التحقق والتعزيز عن طريق لجنة التنسيق المشتركة بين البعثة ومكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان.
    Head, Inter-Regional Coordinating Committee of Development Associations (ICCDA), 1994- UN رئيس لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة للرابطات اﻹنمائية، ٤٩٩١.
    The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. UN وطرحت لجنة التنسيق أسماء المؤسسات الوطنية في كندا وفرنسا والكاميرون وأستراليا لعضوية لجنة وثائق التفويض هذه.
    Joint Coordinating Committee of Group of 77 and Non-Aligned Movement UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the chemical safety activities of the participating organizations. UN كما تتولى لجنة التنسيق إعداد قائمة بأنشطة السلامة الكيميائية التي تقوم بها المنظمات المشاركة، واستكمالها دوريا.
    The Coordination Committee has met regularly to advancing the consultative process and to prepare for the third meeting. UN وقد عقدت لجنة التنسيق هذه اجتماعات منتظمة لكي تدفع إلى الأمام بالعملية التشاورية وللتحضير للاجتماع الثالث.
    The FSA leadership in Homs and also the local Coordination Committee denounced such collective reprisals and tried to contain them. UN وقد أدانت قيادة الجيش السوري الحر في حمص وكذلك لجنة التنسيق المحلية هذه العمليات الانتقامية الجماعية وحاولت احتواءها.
    ROLE AND FUNCTIONS OF THE UNOPS MANAGEMENT Coordination Committee UN دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع
    However, CCISUA feared that closing those gaps could adversely affect the work of the funds and programmes. UN إلا أن لجنة التنسيق تخشى أن يؤثر سد هذه الثغرات سلبا على عمل الصناديق والبرامج.
    Within this system, the Public Coordination Commission for Human Rights will be assigned a major role. UN وسيعهد ضمن هذا النظام بدور رئيسي إلى لجنة التنسيق العامة لحقوق الإنسان.
    The report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The President then invited the Secretary-General to address the SMCC. UN ثم دعا الرئيس الأمين العام إلى مخاطبة لجنة التنسيق.
    In drafting the standards, care has been taken to align them, as far as possible, with the IADC space debris mitigation guidelines. UN وكان هناك حرص، لدى وضع المعايير، على أن تكون متوائمة قدر الإمكان مع مبادئ لجنة التنسيق التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus