"لجنة الحقيقة والمصالحة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Truth and Reconciliation Commission in
        
    • the Truth and Reconciliation Commission of
        
    • of the TRC
        
    • of the Truth and Reconciliation Commission
        
    • TRC in
        
    • by the Truth and Reconciliation Commission
        
    One example was the recent work of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa. UN وثمة مثال يتجسد في الأعمال التي اضطلعت بها مؤخرا لجنة الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا.
    62. Spain welcomed the establishment of the Truth and Reconciliation Commission in 2009. UN 62- ورحبت إسبانيا بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في عام 2009.
    1. Support the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in addressing the root causes of conflict UN 1 - دعم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    OHCHR continued to support the work of the Truth and Reconciliation Commission of Thailand, and encouraged the Government to implement the Commission's recommendations. UN وواصلت المفوضية دعم عمل لجنة الحقيقة والمصالحة في تايلند، وشجعت الحكومة على تنفيذ توصيات اللجنة.
    In partial fulfilment of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission of Sierra Leone, there have been some reparations for sexual violence victims during the civil war. UN وفي إطار التنفيذ الجزئي لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون، قدم بعض التعويضات لضحايا العنف الجنسي أثناء الحرب الأهلية.
    31. The 2004 final report of the TRC in Sierra Leone recommends the establishment of a reparations programme. UN 31- ويوصي التقرير النهائي لعام 2004 الذي أعدته لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون بوضع برنامج للجبر.
    1. Support the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in addressing the root causes of conflict UN 1 - دعم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للنزاع
    The Truth and Reconciliation Commission recommended the removal of the death penalty from the statutes, and the Human Rights Commission and civil society organizations continued to advocate for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in this regard. UN وقد أوصت لجنة الحقيقة والمصالحة بإلغاء عقوبة الإعدام من القوانين، واستمرت لجنة حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني في الدعوة إلى تنفيذ توصية لجنة الحقيقة والمصالحة في هذا الصدد.
    22. In response to the issues raised by the representatives of Chile and Indonesia, he said that the Truth and Reconciliation Commission in Burundi should take into account the set of principles referred to by the representative of Chile. UN 22 - ومن منطلق الاستجابة للقضايا المثارة على يد ممثلي شيلي وإندونيسيا، يلاحظ أن من الواجب على لجنة الحقيقة والمصالحة في بوروندي أن تأخذ في اعتبارها تلك المجموعة من المبادئ التي أشار إليها ممثل شيلي.
    UNICEF promotes special protection measures for children in post-conflict justice and truth-seeking mechanisms, such as in the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone. UN وتروج اليونيسيف لتدابير حماية خاصة بالنسبة للأطفال في آليات العدالة والبحث عن الحقيقة في مرحلة ما بعد الصراع من قبيل لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون.
    For his part, the representative of the United States stressed the need for the Government of Burundi to put in place the Truth and Reconciliation Commission in a timely manner in order to put an end to impunity. UN وأكد ممثل الولايات المتحدة من جانبه، على ضرورة قيام حكومة بوروندي بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في الوقت المناسب لإنهاء إمكانية الإفلات من العقاب.
    In addition, on the occasion of celebration of the Human Rights Day, on 10 December 2006, the Head of State announced that the Government was currently discussing with the United Nations the modalities of setting up the Truth and Reconciliation Commission in Burundi. UN وعلاوة على ذلك، أعلن رئيس الدولة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان، أن الحكومة بصدد إجراء مناقشات مع الأمم المتحدة بشأن طرائق إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في بوروندي.
    :: Expert meeting on the role of the Truth and Reconciliation Commission in dealing with child offenders, co-hosted with UNICEF and UNAMSIL, in Freetown from 4 to 6 June 2001. UN :: اجتماع خبراء بشأن دور لجنة الحقيقة والمصالحة في التعامل مع الجانحين الأحداث شاركت فيه استضافته كل من اليونيسيف والبعثة في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2001 بمدينة فريتاون.
    The holding of free elections and the establishment of the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone were encouraging, but ongoing regional tensions and their impact on the human rights situation and the humanitarian crisis affecting the Mano River region remained of concern. UN وقال إن إجراء انتخابات حرة وإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون أمران يبعثان على السرور، لكن التوترات الإقليمية المستمرة فيها ستؤثر لا محالة تأثيرا خطيرا في حقوق الإنسان في هذا البلد وفي الأزمة الإنسانية التي تعصف بمنطقة حوض نهر مانو.
    the Truth and Reconciliation Commission of Sierra Leone is in the process of finalizing its report, which should provide greater insights on women's participation and the inclusion of their concerns, or lack thereof, in the proceedings of the Commission. UN وتقوم لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون حاليا بوضع الصيغة النهائية لتقريرها الذي سيقدم مزيدا من الإيضاحات عن مدى مشاركة المرأة وإدماج شواغلها أو عدم إدماجها في أعمال هذه اللجنة.
    Peru (PER/02/AH/11). Support to the Work of the Truth and Reconciliation Commission of Peru. UN بيرو (PER/02/AH/11) - تدعيم عمل لجنة الحقيقة والمصالحة في بيرو.
    the Truth and Reconciliation Commission of Canada, established in 2008, is aimed at achieving peace and reconciliation by addressing the legacy of the residential school system imposed on indigenous children in Canada. UN 79- وترمي لجنة الحقيقة والمصالحة في كندا، المنشأة في عام 2008، إلى تحقيق السلام والمصالحة لمعالجة مخلّفات نظام المدارس الداخلية الذي فُرض على أطفال الشعوب الأصلية في كندا.
    80. the Truth and Reconciliation Commission of Canada, established in 2008, is aimed at peace and reconciliation, to address the legacy of the residential school system imposed on Indigenous children in Canada. UN 80- وترمي لجنة الحقيقة والمصالحة في كندا، المنشأة في عام 2008، إلى تحقيق السلام والمصالحة لمعالجة مخلّفات نظام المدارس الداخلية الذي فُرض على أطفال الشعوب الأصلية في كندا.
    The Government should seriously consider the recommendations of the TRC in this regard. UN ويتعين على الحكومة أن تدرس بجدية التوصيات التي قدمتها لجنة الحقيقة والمصالحة في هذا الصدد.
    Implementation of the recommendations made by the Truth and Reconciliation Commission to the Government in its final report, monitored and promoted by the Independent National Commission on Human Rights and civil society organizations UN قيام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني برصد وتعزيز تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة الحقيقة والمصالحة في تقريرها النهائي إلى الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus