"لجنة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Women's Committee
        
    • Women's Commission
        
    • Committee on Women
        
    • Women's Committee of
        
    • Commission on Women
        
    • the WoC
        
    • Commission of Women
        
    • Commission on the Status of Women
        
    • Women Committee
        
    • Commission for Women
        
    7. Please clarify whether the Women's Committee has the status of a Government entity or non-governmental organization. UN 7 - يُرجى توضيح ما إذا كانت لجنة المرأة تتمتع بمركز كيان حكومي أم منظمة غير حكومية.
    Pursuant to this decree, the Deputy Prime Minister chairs the Women's Committee of Uzbekistan. UN وعملاً بهذا المرسوم، ترأس نائبة رئيس الوزراء لجنة المرأة في أوزبكستان.
    The decree established the tasks and areas of activity of the Women's Committee of Uzbekistan and of its local branches: UN وقد حدد المرسوم مهام لجنة المرأة في أوزبكستان وفروعها المحلية ومجالات أنشطتها كالتالي:
    The Women's Commission is composed of one female representative of each department and of the National Administration. UN وتتألف لجنة المرأة من ممثلة لكل قسم وللإدارة الوطنية.
    It will be presented to the Committee on Women and Development at its biennium meeting in 2011. UN وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011.
    Total administrative staff of the Women's Committee -- 18. UN مجموع الموظفين الإداريين في لجنة المرأة: 18.
    Please also elaborate on how these two institutions collaborate with the Women's Committee of Uzbekistan. UN ويُرجى كذلك تقديم تفاصيل عن كيفية تعاون هذين الكيانين مع لجنة المرأة بأوزبكستان.
    Representatives of the Women's Committee are members of the Ombudsman's expert council and of expert groups in regional offices. UN وممثلات لجنة المرأة هن أعضاء في مجلس خبراء أمين المظالم وأفرقة الخبراء في المكاتب الإقليمية.
    the Women's Committee of Uzbekistan plays an enormous role in the business of ensuring, protecting and advancing women's rights as a whole. UN وتؤدي لجنة المرأة في أوزبكستان دورا كبيرا في عمل ضمان حقوق المرأة وحمايتها والنهوض بها في مجموعها.
    Steps are now being taken to have the bill referred back to the Women's Committee of the Legislative Assembly. UN ويجري حالياً اتخاذ خطوات لإحالة مشروع القرار ثانية إلى لجنة المرأة التابعة للمجلس التشريعي.
    The Committee also notes with appreciation that the delegation included a representative of the Women's Committee of Uzbekistan, as previously recommended by the Committee. UN وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، أن الوفد ضم ممثلا عن لجنة المرأة بأوزبكستان، كما سبق أن أوصت بذلك اللجنة.
    The gender mainstreaming initiatives of the Women's Commission are further elaborated in Article 3. UN ويجري تناول مبادرات لجنة المرأة المتعلقة بمراعاة الاعتبارات الجنسانية تناولاً أكثر تفصيلاً في المادة 3.
    The Women's Commission has suggested the Government to take a more proactive approach in reaching out and cultivating potential female candidates. UN وقد اقترحت لجنة المرأة أن تنهج الحكومة نهجاً أكثر استباقية لكي تعثر على نساء يمكن ترشيحهن، ولكي ترعى هؤلاء النساء.
    The Women's Commission will continue to collaborate with non-governmental organisations and the academia in this respect. UN وستستمر لجنة المرأة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والجهات الأكاديمية في هذا الصدد.
    The Committee on Women and Development shall have the following functions: UN تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية:
    The Committee on Women and Development shall have the following functions: UN تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية:
    The Commission on Women and Development, in the Ministry for Cooperation and Development UN لجنة المرأة والتنمية المنشأة لدى الوزير المسؤول عن التعاون في ميدان التنمية
    6.10 Another key initiative in empowering women is the Capacity Building Mileage Programme (CBMP) launched by the WoC in 2004. UN 6-10 ومن المبادرات الرئيسية الأخرى في تمكين المرأة برنامج البناء التدريجي للقدرات الذي أطلقته لجنة المرأة في عام 2004.
    Within the Organization of American States (OAS), Brazil had taken part in the work of the Inter-American Commission of Women. UN وفي إطار منظمة الدول الأمريكية, شاركت البرازيل في أعمال لجنة المرأة المشتركة بين البلدان الأمريكية.
    Agreed conclusions submitted by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in the critical area of concern: women and the environment UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    In order to support these activities, the Women Committee of JFOR organized the fundraising campaigns to cover substantial parts of the travel expenses of those who participated in the Sub-Commission meetings. UN وبغية دعم هذه الأنشطة، نظمت لجنة المرأة التابعة للحركة حملات لجمع الأموال لتغطية أجزاء كبيرة من نفقات سفر الذين شاركوا في اجتماعات اللجنة الفرعية.
    The National Office is located within the Montgomery County Commission for Women in Rockville, Maryland. UN ويوجد المكتب الوطني داخل لجنة المرأة في مقاطعة مونتغومري، في روكفيل في ماريلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus