"لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the NGO Committee on Disarmament
        
    • the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament
        
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    In collaboration with the NGO Committee on Disarmament, the Department has published a basic primer on disarmament. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.
    In Vienna, the organization's representative is active within the NGO Committee on Disarmament. UN يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    7. The following publications were also issued in the reporting period, in cooperation with the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament: UN ٧ - وصدرت في الفترة المستعرضة أيضا المنشورات التالية، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن.
    In pursuance of that decision, the NGO Committee on Disarmament has organized today an exhibition of its written material in the hall outside the Council chamber. UN وعملاً بذلك المقرر، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح اليوم معرضاً لموادها المكتوبة في الردهة خارج قاعة المجلس.
    (i) Coordination of special events involving cooperation with the NGO Committee on Disarmament and other specialized NGOs in the field of conventional arms; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة التي تتطلب التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وغيرها من المنظمات غير الحكومية المختصة في مجال الأسلحة التقليدية؛
    7. The following publications were also issued in the reporting period, in cooperation with the NGO Committee on Disarmament: UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    It is my understanding that Ms. Susi Snyder from the Women's International League for Peace and Freedom would like to address the Conference on behalf of the NGO Committee on Disarmament. UN وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    The Association worked with the NGO Committee on Disarmament to support the United Nations effort to achieve global nuclear disarmament and to achieve drastic reductions in the manufacture and sale of small arms. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    It also worked with the NGO Committee on Disarmament to support efforts to achieve global nuclear disarmament and drastic reductions in the manufacture and sale of small arms. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Pax Christi International continued as an active participant in the NGO Committee on Disarmament Peace and Security, the AIDS Committee, the Indigenous Forum, International Coalition for the Decade of the Culture of Peace and Non-Violence, Conscientious Objection and the Values Caucus. UN واصلت الحركة مشاركتها الفعالة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، واللجنة المعنية بالإيدز، ومنتدى الشعوب الأصلية، وفي التحالف الدولي لعقدٍ من ثقافة السلام واللاعنف، وتجمع الاستنكاف الضميري والقيم.
    In recent years, many delegations have been expressing their support for allowing a representative of the NGO Committee on Disarmament to read out the message from the International Women's Day seminar directly to the Conference on Disarmament. UN وفي السنوات الأخيرة، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للسماح لممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ليقرأ الرسالة الموجهة من الحلقة الدراسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    A panel discussion on " Reducing the Risks Posed by Biological Weapons " , sponsored by the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security, in cooperation with the Department for Disarmament Affairs, will take place today, 23 October 2003, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 5. UN تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، اليوم، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    22. As it has done in the past, the Board met with representatives of the NGO Committee on Disarmament (New York). UN ٢٢ - اجتمع المجلس، كدأبه في الماضي، مع ممثلي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح )نيويورك(.
    17. In September 2009, the Office for Disarmament Affairs published a booklet entitled " Disarmament -- A Basic Guide " in collaboration with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security pursuant to the purposes of the United Nations Disarmament Information Programme. UN 17 - وفي أيلول/سبتمبر 2009 نشر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كتيباً بعنوان " نزع السلاح/دليل أساسي " بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن امتثالاً لمقاصد برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    Before proceeding, I should like to draw your attention to the presence of a number of representatives of the NGO Committee on Disarmament and the International Peace Bureau who are going to observe the Conference's work today. This is to coincide with a day dedicated to commemoration of the bombing of Hiroshima and Nagasaki. UN وقبل الخوض في أشغالنا، أود أن ألفت انتباهكم إلى وجود عدد من الممثلين عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وعن مكتب السلم الدولي الذين سيحضرون عمل المؤتمر اليوم بصفتهم مراقبين، وذلك في إطار يوم مكرس لإحياء ذكرى قصف مدينتي هيروشيما وناغازاكي.
    18. In January 2012, the Office for Disarmament Affairs published a new edition of Disarmament: A Basic Guide in collaboration with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN 18 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، نشر مكتب شؤون نزع السلاح طبعة جديدة من نزع السلاح/دليل أساسي بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    The Department cooperated with the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament in publishing material arising from their joint events. UN وتعاونت اﻹدارة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في نشر المواد الناشئة عن اﻷحداث المشتركة بينهما.
    Attended the special session on non-governmental organizations organized by the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament, 20-23 April 1993, New York. UN وحضر الدورة الاستثنائية التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من ٢٠ الى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في نيويورك، حول موضوع " المنظمات غير الحكومية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus