"لجنة انتخابية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national electoral commission
        
    The Government established a new Independent national electoral commission, with objections registered from opposition parties concerning its composition. UN وأنشأت الحكومة لجنة انتخابية وطنية مستقلة جديدة، وسجلت اعتراضات من أحزاب المعارضة في ما يتعلق بتشكيلها.
    An independent national electoral commission was established in 2007 to ensure transparency and prevent irregularities in the electoral process. UN وسعياً وراء كفالة شفافية وانتظام العمليات الانتخابية أُنشئت في عام 2007 لجنة انتخابية وطنية مستقلة.
    For this purpose, an independent national electoral commission has been appointed, but voter registration has not begun. UN وقد أنشئت، لهذا الغرض، لجنة انتخابية وطنية مستقلة لكن الإحصاء لم يبدأ بعد.
    They further agreed to create a broad-based national electoral commission and a national body to address the question of land ownership. UN واتفقوا كذلك على إنشاء لجنة انتخابية وطنية موسعة، وهيئة وطنية لمعالجة مسألة ملكية الأراضي.
    Burundi had also set up an independent national electoral commission to thoroughly prepare for the 2015 elections. UN وقد أنشأت بوروندي أيضاً لجنة انتخابية وطنية مستقلة بغية الإعداد على نحو جيد للعملية الانتخابية لعام 2015.
    The presence of an independent national electoral commission and international observers is planned to reassure all sides of the proper carrying out of all electoral operations. UN ومن المقرر إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة ووجود مراقبين دوليين حتى تطمئن كل اﻷطراف على سلامة كل العمليات الانتخابية.
    A new Independent national electoral commission had also been set up, and a number of laws had been passed to encourage political pluralism. UN وقد أنشئت أيضاً لجنة انتخابية وطنية مستقلة جديدة وسن عدد من القوانين لتشجيع التعددية السياسية.
    The Government established a new Independent national electoral commission (Commission électorale nationale indépendante (CENI)), with objections registered from opposition parties concerning its composition. UN وأنشأت الحكومة لجنة انتخابية وطنية مستقلة جديدة، وسجّلت اعتراضات من أحزاب المعارضة في ما يتعلق بتشكيلها.
    With that in view, an Interim national electoral commission of eminent citizens has now been constituted, headed by Mr. James Jonah, former Under-Secretary-General of this Organization. UN ومن أجل هذا الهدف، تم في الوقت الحالي تشكيل لجنة انتخابية وطنية مؤقتـة من مواطنين بارزين يرأسها السيد جيمس جوناه وكيل اﻷمين العام السابق لهذه المنظمـــــة.
    1.2.3 Establishment of an independent national electoral commission unifying the three electoral management bodies (2013/14: none; 2014/15: 1) UN 1-2-3 إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة توحد الهيئات الثلاث المكلفة بإدارة الانتخابات (2013/2014: صفر؛ 2014/2015: 1)
    A number of challenges remain, however, including a decision on the timing of elections and the adoption of a realistic and consensual timeline by Malian stakeholders, the adoption of a budget and the establishment of an independent national electoral commission. UN بيد أن عددا من التحديات لا يزال ماثلا، بما في ذلك اتخاذ قرار بشأن توقيت الانتخابات واعتماد الأطراف المعنية في مالي جدولا زمنيا واقعيا وبالتراضي، واعتماد ميزانية، وتشكيل لجنة انتخابية وطنية مستقلة.
    An open-ended consultative council, serving as a transition parliament, had drawn up the election schedule, which had been approved by an independent national electoral commission. UN وأضاف أن مجلساً استشارياً مفتوح العضوية، وهو بمثابة برلمان انتقالي، وضع الجدول الزمني لمختلف الانتخابات ووافقت عليه لجنة انتخابية وطنية مستقلة.
    Some opposition parties had chosen to leave the negotiating table; one of those was the Social Democratic Front (SDF), which appeared to have made the establishment of an independent national electoral commission a precondition for talks. UN واختارت بعض أحزاب المعارضة أن تترك مائدة المفاوضات، وكان هذا خاصة هو موقف الجبهة الديمقراطية الاجتماعية التي تشترط حسبما يدعى إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة قبل بدء المناقشات.
    He was encouraged by the dissolution of Nigeria’s five State-sanctioned political parties, the annulment of elections held under General Abacha, the disbanding of the five transition agencies under General Abacha’s transition programme and the establishment of an Independent national electoral commission to oversee elections. UN وقد شجعه حل اﻷحزاب السياسية الخمسة الحاصلة على اعتراف الدولة، وإلغاء نتيجة الانتخابات التي أجريت تحت حكم اللواء حباشة، وتصفية الوكالات الانتقالية الخمس التي كانت قائمة في إطار البرنامج الانتقالي للواء حباشة، وإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة لﻹشراف على الانتخابات.
    The main functions of the transitional Government would include the drafting of a new constitution; the reform of the national security forces and civil service; the encampment, disarmament, demobilization and reintegration of all combatants; and the establishment of a national electoral commission. UN وفي جملة المهام الرئيسية للحكومة الانتقالية وضع مسودة دستور جديد؛ وإصلاح قوات اﻷمن الوطني والخدمة المدنية؛ وإيواء جميع المقاتلين ونزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛ وإقامة لجنة انتخابية وطنية.
    He disbanded the national electoral commission (NECON) and the Transition Implementation Committee (TIC) and the Committee on Devolution of Power between Federal States and Local Governments and established an Independent national electoral commission (INEC). UN وحل اللجنة الانتخابية الوطنية واللجنة المعنية بالتنفيذ في الفترة الانتقالية واللجنة المعنية بتفويض السلطة بين الولايات الاتحادية والحكومات المحلية وأنشأ لجنة انتخابية وطنية مستقلة.
    This is why it has set up a national electoral commission which is now ready to get down to work, as observed by the delegation recently sent to Zaire by the Secretary-General. UN لهذا السبب أنشأت لجنة انتخابية وطنية مستعدة اﻵن لبدء العمل، وهو اﻷمر الذي لاحظه الوفد الذي أرسله اﻷمين العام مؤخرا إلى زائير.
    In preparation for that referendum, the Government had completed the necessary arrangements, including the establishment of a national electoral commission to register eligible voters. UN وتحضيراً لذلك الاستفتاء، اتخذت الحكومة الترتيبات اللازمة، بما في ذلك إنشاءُ لجنة انتخابية وطنية لتسجيل الناخبين المؤهلين.
    In the interests of transparency, an independent national electoral commission was established in 2007, charged with monitoring and guaranteeing the transparency and proper conduct of elections. UN ومن أجل تحقيق الشفافية، أنشئت لجنة انتخابية وطنية مستقلة في عام 2007، تتولى مراقبة الانتخابات المقبلة وضمان الشفافية والنزاهة فيها.
    The creation of a number of bodies was announced to oversee the transition process: a new national electoral commission of Nigeria; a Federal character commission, with the task of elaborating an equitable formula for sharing of Federal and state posts; a transition implementation committee; a national reconciliation committee; and a state creation and local government boundary adjustment commission. UN وأعلن إنشاء عدد من اﻷجهزة لﻹشراف على عملية الانتقال: لجنة انتخابية وطنية جديدة لنيجيريا؛ ولجنة لاضفاء الطابع الاتحادي مهمتها وضع صيغة عادلة لتقاسم الوظائف على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات؛ ولجنة لتنفيذ الانتقال؛ ولجنة للمصالحة الوطنية؛ ولجنة ﻹنشاء الدولة والحكم المحلي وتعيين الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus