"لجنة بناء السلام من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Peacebuilding Commission
        
    • the PBC
        
    Letter from the Secretary-General to the Chairperson of the Peacebuilding Commission UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من الأمين العام
    The purpose of this visit by the Peacebuilding Commission has been to better understand how Sierra Leone is confronting these challenges. UN لقد كان قصد لجنة بناء السلام من هذه الزيارة هو تكوين فهم أفضل لكيفية تعامل سيراليون مع هذه التحدّيات.
    His delegation welcomed the progress made by the Peacebuilding Commission towards laying the foundation for post-conflict recovery and sustained peace. UN وقال إن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزته لجنة بناء السلام من أجل إرساء الأساس للإنعاش والسلام الدائم بعد انتهاء النزاع.
    27. Work towards the elaboration of an integrated peacebuilding strategy for the Central African Republic has thus been ongoing in the Peacebuilding Commission. UN 27 - ومن ثم، فقد استمر العمل في لجنة بناء السلام من أجل وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The implementation of a coherent strategy based on the real needs identified by the Peacebuilding Commission would help to strengthen national capacities, improve complementarity and, ultimately, guarantee the delivery of peace dividends. UN وتنفيذ استراتيجية متماسكة قائمة على الاحتياجات الحقيقية التي عينتها لجنة بناء السلام من شأنه أن يساعد على تدعيم القدرات الوطنية وتحسين التكامل وضمان إيصال عوائد السلام في نهاية المطاف.
    the Peacebuilding Commission delegation was able to meet with representatives of the recently appointed Independent Electoral Commission (IEC). UN وقد تمكن وفد لجنة بناء السلام من لقاء ممثلي اللجنة الانتخابية المستقلة التي أنشئت مؤخرا.
    Letter from the President of the Security Council to the Chairperson of the Peacebuilding Commission UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من رئيس مجلس الأمن
    This arrangement will enable the Peacebuilding Commission to continue its effective work. UN وهذا الترتيب سيمكِّن لجنة بناء السلام من مواصلة عملها الفعال.
    We look forward to the Council's contribution in that area and to the Peacebuilding Commission's benefiting from it. UN ونتطلع إلى إسهام المجلس في هذا المجال وإلى استفادة لجنة بناء السلام من ذلك.
    I will not go into detail, but let me mention the Peacebuilding Commission, among many other things. UN ولن أتطرق إلى التفاصيل ولكن اسمحوا لي أن أذكر لجنة بناء السلام من بين أشياء عديدة أخرى.
    This makes clear that the purview of the Peacebuilding Commission is broad enough to enable it to consider various situations at different levels. UN وهذا يوضح أن اختصاص لجنة بناء السلام من الاتساع بحيث يمكنها من النظر في مختلف الحالات على مستويات متباينة.
    I cannot mention the development of the Peacebuilding Commission's work without mentioning the Peacebuilding Support Office. UN لا يسعني أن أنوه بتطور عمل لجنة بناء السلام من دون الإشارة إلى مكتب دعم بناء السلام.
    These early outcomes demonstrate the potential of the Peacebuilding Commission. UN وتبرهن هذه النتائج المبكرة على ما لدى لجنة بناء السلام من إمكانيات.
    The General Assembly will have an overall responsibility to review the work of the Peacebuilding Commission through debating its annual report. UN وستضطلع الجمعية العامة بمسؤولية شاملة عن استعراض أعمال لجنة بناء السلام من خلال مناقشة تقريرها السنوي.
    Let us each do our part so that the Peacebuilding Commission can begin its work before the end of the year. UN فليقم كل منا بما عليه لتتمكن لجنة بناء السلام من الشروع في عملها قبل نهاية هذا العام.
    The Security Council requests that Sierra Leone contributes to the work of the Peacebuilding Commission to gather lessons learnt and best practices. UN ويطلب مجلس الأمن إلى سيراليون أن تُسهم في عمل لجنة بناء السلام من أجل تدوين الدروس المستفادة والممارسات الرشيدة.
    In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. UN وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة.
    Recognizing the important role to be performed by the Peacebuilding Commission towards recovery, reintegration and reconstruction in countries emerging from conflict, particularly in Africa, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي يتعين أن تضطلع به لجنة بناء السلام من أجل تحقيق الانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير في البلدان الخارجة من نزاعات، ولا سيما في أفريقيا،
    Recognizing the important role to be performed by the Peacebuilding Commission towards recovery, reintegration and reconstruction in countries emerging from conflict, particularly in Africa, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي يتعين أن تضطلع به لجنة بناء السلام من أجل تحقيق الانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير في البلدان الخارجة من نزاعات، ولا سيما في أفريقيا،
    66. the Peacebuilding Commission has drawn on a wealth of expertise to form independent recommendations on peacebuilding challenges in Liberia. UN 66 - تستفيد لجنة بناء السلام من ثروة من الخبرات للتوصل إلى توصيات مستقلة بشأن تحديات بناء السلام في ليبريا.
    the PBC would benefit from discussions on how to prioritize the many relevant issues pertaining to peacebuilding. UN وستستفيد لجنة بناء السلام من المناقشات بشأن كيفية تحديد أولويات العديد من المسائل الهامة ذات الصلة ببناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus