"لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Commission on Human Rights
        
    • the United Nations Human Rights Committee
        
    • the UN Human Rights Commission
        
    • the UN Commission on Human Rights
        
    • UN Commission for Human Rights
        
    • United Nations Human Rights Commission
        
    • the UN CHR
        
    • Human Rights Committee of the United Nations
        
    Four reports to the United Nations Commission on Human Rights concerning the problem of enforced disappearances in Mexico, Guatemala, Bolivia and Peru. UN أربعة تقارير قدمت إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة بشأن مشكلة حالات الاختفاء القسري في المكسيك وغواتيمالا وبوليفيا وبيرو.
    It therefore requests the United Nations Commission on Human Rights not to grant a monopoly unilaterally on the matter. UN ولذلك تلتمس الحكومة من لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ألا تمنح نفسها من جانب واحد الاحتكار في هذا الموضوع.
    Most of the recommendations of the United Nations Commission on Human Rights and other United Nations organs were still to be implemented. UN وما تزال أغلبية توصيات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وتوصيات هيئات أخرى لﻷمم المتحدة حبرا على ورق.
    Member of the United Nations Human Rights Committee. UN عضو لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Representative of the Government of Venezuela in the United Nations Commission on Human Rights, Geneva, sessions of 1990, 1991, 1992 and 1993. UN ممثل حكومة فنزويلا في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف في اجتماعات ٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١ و٣٩٩١.
    1995 Member, delegation of Belarus to the United Nations Commission on Human Rights UN ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    the United Nations Commission on Human Rights considered the case of Guatemala. UN ١٤ - ونظرت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة حالة غواتيمالا.
    It also complains of not having been invited to Geneva by the United Nations Commission on Human Rights. UN وهو يتذمر أيضا من عدم استدعائه من قِبَل لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    66. the United Nations Commission on Human Rights and other human rights bodies of the United Nations will also receive coverage through UNIS. UN ٦٦- وستغطي الدائرة أيضا أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Indonesian Government will continue its current efforts, which are encouraged by other countries and by the United Nations Commission on Human Rights, to enhance the human rights situation within the country. UN وستواصل الحكومة الاندونيسية جهودها الحالية التي تلقى تشجيعا من قبل سائر البلدان ومن قبل لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تحسين حالة حقوق اﻹنسان داخل البلد.
    The Commissioner is expected to submit regular reports to the Secretary-General, who is to report periodically to the Security Council and to other international bodies, including the United Nations Commission on Human Rights and its Special Rapporteur. UN ومن المتوقع أن يقدم المفوض تقارير منتظمة إلى اﻷمين العام الذي يقوم، بدوره، بتقديم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن وإلى الهيئات الدولية اﻷخرى، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ومقررها الخاص.
    " The April 1997 resolution on Cambodia of the United Nations Commission on Human Rights requests: UN " إن قرار لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة بشأن كمبوديا الصادر في نيسان/أبريل ١٩٩٧ يطلب إلى اﻷمين العام:
    ASI was represented at the following meetings of the United Nations Commission on Human Rights and its subsidiary bodies and made the following statements: UN مُثﱢلت المؤسسة الدولية لمناهضة الرق في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة واجتماعات هيئاتها الفرعية وأدلت بالبيانات التالية:
    1980—1982: Representative of Costa Rica to the United Nations Commission on Human Rights UN ٠٨٩١-٢٨٩١: ممثل كوستاريكا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Eight reports on enforced or involuntary disappearances, submitted to the United Nations Commission on Human Rights between 1980 and 1988. UN ثمانية تقارير عُرضت على لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في الفترة بين ٠٨٩١ و٨٨٩١عن حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    Each year, a report has been published covering all the oral and written interventions, an overview of the activities of the representatives, and an analysis of the sessions of both the United Nations Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وتم نشر تقرير كل سنة يشتمل على جميع المداخلات الشفهية والخطية وعلى لمحة عامة عن أنشطة الممثلين وتحليل لدورات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    In accordance with the practice established since the Mission's inception, I shall convey a copy of this report to the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the request that it be transmitted to the members of the United Nations Commission on Human Rights. UN وجريا على الممارسة المتبعة منذ بداية البعثة، سأقدم نسخة من هذا التقرير الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، طالبا إحالته الى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Vice-Chairman of the United Nations Human Rights Committee. UN نائب رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Requests the adoption of a decision by international organizations, especially, the UN Human Rights Commission to conduct enquiries, imposed by international conventions, into the death of Lebanese detainees in Israeli jails and detention camps, and force Israel to pay compensations to those affected according to prevailing international laws. UN ويطالب بإصدار قرار من قبل المنظمات الدولية لاسيما لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لإجراء التحقيقات التي تفرضها الاتفاقات الدولية حول المعتقلين اللبنانيين الذين توفوا في المعتقلات والسجون الإسرائيلية، ودفع التعويضات المترتبة عن ذلك للمتضررين وفقاً للقوانين الدولية المرعية الإجراء.
    - the UN Commission on Human Rights has played an important role in the area of international human rights. UN - وقد أدت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة دورا هاما في مجال حقوق الإنسان الدولية.
    UN Commission for Human Rights: co-signed statements on the rights of the Child and on Iraq, Geneva-April UN لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة: توقيع مشترك لبيانين عن حقوق الطفل وعن العراق، جنيف - نيسان/أبريل
    United Nations Human Rights Commission UN 1987-1989 لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    One delegate went to the UN CHR in April. UN وحضرت مندوبة أعمال لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في نيسان/أبريل.
    It reasons that this requirement is not alien to the principles of international law, since it was also adopted by the Human Rights Committee of the United Nations. UN ومنطقه في ذلك أن هذا المقتضى ليس دخيلاً على مبادئ القانون الدولي لأنه معتمد أيضاً في لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus