"لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission and the
        
    • the Human Rights Committee and the Committee
        
    • the Commission on Human Rights and
        
    • Commission on Human Rights and the Committee
        
    • Human Rights Commission and
        
    the Commission and the Sub-Commission have given the Special Rapporteur methodological directives for carrying out this task. UN وأعطت كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية توجيهات منهجية للمقرر الخاص للاضطلاع بهذه المهمة.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاعلان كل في إطار ولايته.
    Thus, both the Commission and the Sub-Commission should expand the mandates of those thematic mechanisms that currently lack specificity regarding violence against women. UN ومن ثم، ينبغي لكل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية توسيع ولايات اﻵليات المعنية بالمواضيع والتي تفتقر حاليا إلى الطابع المحدّد فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    10. In their concluding comments and recommendations, both the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had dwelt on the difficulties faced by minorities in Georgia. UN 10 - وتناولت لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز في تعليقاتهما الختامية وتوصياتهما موضوع الصعوبات التي تواجه الأقليات في جورجيا.
    4. Generally speaking, the Office of the High Commissioner considered that the work of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights lay at the heart of the efforts by the United Nations and the international community as a whole to defend the rights of the human being. UN 4- وأضاف قائلاً إن المفوضية السامية ترى بشكل عام أن لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موجودتان في قلب الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وكل المجتمع الدولي تأييداً لحقوق الإنسان.
    23. It has rightly been stressed that international standards relating to the protection of indigenous peoples have started to influence the work of the treaty monitoring bodies: thus, these standards are being applied by the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; this now routine approach shows that standards relating to the protection of these peoples are increasingly widely recognized. UN 23- وتم التأكيد بحق على أن المعايير الدولية المتعلقة بحماية الشعوب الأصلية بدأت تُحدِث أثرها في عمل الهيئات التي تتولى رصد الامتثال للمعاهدات: وتطبق هذه المعايير بوجه خاص لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    18. Requests all special rapporteurs, experts, working groups, treaty bodies, and other mechanisms of the Commission and the Sub-Commission, in the discharge of their mandates, regularly and systematically to include in their reports available information on human rights violations against women; UN ٨١ ـ تطلب من جميع المقررين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، لدى نهوضهم بالولايات المسندة إليهم،تضمين تقاريرهم بشكل منتظم ومنهجي ما هو متاح من معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تمس المرأة ؛
    Stressing the need for enhanced cooperation between the Commission and the Sub-Commission, and recalling the continuing importance for the Commission to give guidance to the Sub-Commission, and for the Sub-Commission to follow that guidance, in the light of the mandate already granted to it, in order to ensure complementarity and avoid duplication, UN وإذ تشدد على الحاجة الى تعزيز التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية وإذ تشير الى استمرار أهمية قيام اللجنة بتقديم الارشاد الى اللجنة الفرعية واتباع اللجنة الفرعية لهذا الارشاد في ضوء الولاية الممنوحة لها بالفعل، من أجل تأمين التكامل وتجنب الازدواج،
    Noting with appreciation the spirit of cooperation between the Commission and the Subcommission and their continuing dialogue as reflected in the mutual exchange of information by their respective chairpersons, in accordance with paragraphs 17 and 18 of Commission resolution 1990/64 of 7 March 1990, UN وإذ تلاحظ مع التقدير روح التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، واستمرار الحوار بينهما كما يتجلى في تبادل المعلومات بين رئيسيهما، عملا بالفقرتين ٧١ و٨١ من قرار اللجنة ٠٩٩١/٤٦ المؤرخ في ٧ آذار/مارس ٠٩٩١،
    5. Further encourages the strengthening of cooperation and coordination among all human rights treaty bodies, special rapporteurs, representatives, experts, working groups, and other mechanisms of the Commission and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities concerned with the human rights of women, and in particular: UN ٥ - تشجع كذلك تقوية التعاون والتنسيق بين جميع الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمقررين الخاصين والممثلين والخبراء واﻷفرقة العاملة وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعنية بحقوق اﻹنسان للمرأة وبخاصة:
    Further encourages the strengthening of cooperation and coordination among all human rights treaty bodies, special rapporteurs, representatives, experts, working groups, and other mechanisms of the Commission and the Subcommission on the human rights of women, and in particular: UN ٥- وتشجع كذلك تقوية التعاون والتنسيق بين جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمعنية بحقوق اﻹنسان، والمقررين الخاصين والممثلين والخبراء واﻷفرقة العاملة وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بحقوق اﻹنسان للمرأة وبخاصة:
    19. the Commission and the Subcommission appreciate the difficulties this task involves and the legal disputes that may arise from an examination of the various international norms that ensure the inalienability of certain rights; accordingly, they supported the initiative taken by the Special Rapporteur to involve other international experts in the exercise. UN ٩١- تقدر لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية الصعوبات التي تنطوي عليها هذه المهمة والمنازعات القانونية التي قد تنشأ عن فحص شتى المعايير الدولية التي تكفل عدم التصرف بحقوق معينة؛ وبالتالي فإنهما أيدتا المبادرة التي قام بها المقرر الخاص ﻹشراك خبراء دوليين آخرين في هذه المسألة.
    " 16. Requests all special rapporteurs, experts, working groups, treaty bodies, and other mechanisms of the Commission and the Sub-Commission, in the discharge of their mandates, regularly and systematically to include in their reports available information on human rights violations against women; " 17. UN ١٦- ترجو من جميع المقررين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وسائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، لدى نهوضهم بالولايات المسندة إليهم، تضمين تقاريرهم بشكل منتظم ومنهجي ما هو متاح من معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تمس المرأة؛
    16. Urges each State party to translate, publish and make widely available in its territory by appropriate means the full text of the concluding observations on its reports to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 16 - تحث كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى نشره وإتاحته بالوسائل المناسبة على نطاق واسع في إقليمها؛
    19. Urges each State party to translate, publish and make available as widely as possible in its territory by appropriate means the full text of the concluding observations on its reports to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 19 - تحث كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى نشره وإتاحته بالوسائل المناسبة على أوسع نطاق ممكن في إقليمها؛
    20. Takes note of the adoption by the Human Rights Committee of its revised rules of procedure, and welcomes the efforts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights regularly to review their working methods in order to increase their efficiency and effectiveness; UN 20 - تحيط علما باعتماد لجنة حقوق الإنسان لنظامها الداخلي المنقح() وترحب بالجهود التي تبذلها لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استعراض أساليب عملهما بانتظام من أجل زيادة كفايتهما وفعاليتهما؛
    26. Requests the Secretary-General to ensure that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights effectively assists the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of their respective mandates by providing, inter alia, adequate Secretariat staff resources and conference and other relevant support services; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمساعدة لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مساعدة فعالة على تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما، بوسائل تشمل في جملة أمور توفير موارد كافية من موظفي الأمانة العامة وخدمات المؤتمرات، وغيرها من خدمات الدعم؛
    14. Invites States parties to give particular attention to the dissemination at the national level of their reports submitted to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the summary records relating to the examination of those reports by the Committees and the recommendations and observations made by the Committees after the examination of those reports; UN 14 - تدعو الدول الأطراف إلى إيلاء اهتمام خاص للقيام على الصعيد الوطني بنشر التقارير التي قدمتها إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمحاضر الموجزة المتعلقة بنظر اللجنتين في تلك التقارير والتوصيات والملاحظات التي أبدتها اللجنتان بعد النظر في تلك التقارير؛
    18. Invites the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, when considering the reports of States parties, to continue to identify specific needs that might be addressed by United Nations departments, funds and programmes and the specialized agencies, including through the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 18 - تدعو لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تواصلا، عند نظرهما في تقارير الدول الأطراف، تحديد الاحتياجات الخاصة التي قد تلبيها الإدارات، والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    3. To the Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Strengthening relations between the secretariats of the Commission on Human Rights and the Committee on Non-Governmental Organizations UN تعزيز العلاقات بين أمانتي لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    1314. The Committee welcomes the establishment of the Human Rights Commission and the Gender Commission. UN 1314- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بقضايا الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus