"لجنة للرقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight committee
        
    The Task Force has endorsed a transition to a Precious Minerals and Kimberley Process oversight committee. UN وصدقت فرقة العمل على خطة التحول إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة في إطار عملية كمبرلي.
    The transition of the task force into a precious minerals oversight committee that would provide a platform for broad stakeholder involvement and transparent management oversight is pending approval by the President. UN وما زال تحويل فرقة العمل إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة ينتظر موافقة الرئيسة، لتصبح محفلا لمشاركة واسعة النطاق من جانب أصحاب المصلحة وللرقابة المتسمة بالشفافية على الإدارة.
    The decree also required the creation of a financial oversight committee to support the establishment of a peace and reintegration trust fund. UN وطلب المرسوم أيضا إنشاء لجنة للرقابة المالية لدعم تأسيس صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج.
    Its Senior Management Committee functions as an oversight committee, when required. UN وتعمل لجنة الإدارة العليا التابعة له بمثابة لجنة للرقابة عند الاقتضاء.
    In doing so, UNFPA indicated that it would consider the Secretary-General's recommendation to establish an oversight committee. UN وفي السياق ذاته، أشار الصندوق إلى أنه سينظر في توصية الأمين العام بإنشاء لجنة للرقابة.
    Furthermore, to ensure that audit recommendations are fully addressed, an oversight committee has been established. UN وعلاوة على ذلك، لضمان معالجة توصيات مراجعة الحسابات بالكامل، أنشئت أيضا لجنة للرقابة.
    In UNDP, an operations oversight committee will be actively engaging in monitoring HACT implementation in country offices. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ستشارك لجنة للرقابة على العمليات بفعالية في رصد تنفيذ النهج في المكاتب القطرية.
    She noted that as part of the transition, UNFPA now had an oversight committee, chaired by the Executive Director, dedicated to ensuring the effectiveness of the Fund's accountability systems and processes. UN وذكرت أن الصندوق أصبح لديه الآن، كجزء من عملية الانتقال، لجنة للرقابة ترأسها المديرة التنفيذية، وتختص بكفالة فعالية نظم وعمليات المساءلة في الصندوق.
    ODCCP intends to establish an oversight committee with permanent representation of OIOS, pending consultations with its governing bodies. UN ويعتزم المكتب، رهنا بمشاوراته مع مجالس إدارته، إنشاء لجنة للرقابة يحظى فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتمثيل الدائم.
    The Institute reported that it was not considering the establishment of an oversight committee due to the extensive and intense network of control and monitoring, which was being carried out by its Board of Trustees. UN وأفاد المعهد بأنه بصدد النظر في إنشاء لجنة للرقابة جراء وجود شبكة واسعة ومكثفة من أنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها مجلس أمنائه.
    Existing mechanisms, which included an oversight committee and an Office of Internal Audit reporting regularly to the Executive Board, enabled the Executive Director to discharge properly her oversight responsibility. UN فالآليات القائمة، التي تشمل لجنة للرقابة ومكتب للمراجعة الداخلية للحسابات، ترفع تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي، وهو ما يمكن المديرة التنفيذية من النهوض بمسؤوليتها الرقابية على الوجه المطلوب.
    Following the audit conducted by the Board of Auditors in 2005, an oversight committee was established effective 1 June 2006. UN وعقب مراجعة الحسابات التي أجراها مجلس مراجعي الحسابات في عام 2005، أنشئت لجنة للرقابة اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2006.
    The Committee was informed that the Secretary-General was in the process of establishing an oversight committee to ensure that all recommendations of the Office of Internal Oversight Services, the external auditors and the Joint Inspection Unit were properly implemented by programme managers. UN وقد أُبلغت اللجنة أن الأمين العام بصدد إنشاء لجنة للرقابة لضمان قيام مديري البرامج بشكل سليم بتنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومراجعي الحسابات الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة.
    To further strengthen the oversight procedures of UNFPA, the Executive Director decided to appoint an oversight committee of five independent members with a charter consistent with industry standards and the guidance provided by the Secretary-General. UN ولمواصلة تعزيز إجراءات الصندوق فيما يخص الرقابة، قررت المديرة التنفيذية تعيين لجنة للرقابة تتألف من خمسة أعضاء مستقلين وذات ميثاق يتفق مع المعايير المعمول بها في هذا المجال والتوجيهات التي يقدمها الأمين العام.
    18. Although UNITAR offered to raise the issue of establishing an oversight committee at the next session of its Board of Trustees, OIOS agrees with UNITAR that it is not necessary in view of its limited size. UN 18 - ورغم أن المعهد عرض إثارة مسألة إنشاء لجنة للرقابة في الدورة المقبلة لمجلس أمنائه، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن ذلك ليس ضروريا نظرا لحجم المعهد المحدود.
    27. An oversight committee has been created to oversee the evaluation, with the UNFPA Global Coordinator on AIDS designated as the UNAIDS cosponsor liaison to the oversight committee. UN 27 - وأُنشئت لجنة للرقابة للإشراف على التقييم، وعُين المنسق العالمي لمكافحة الإيدز بصندوق السكان جهة اتصال للمشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز لدى لجنة الرقابة.
    To supplement the legislation on the national police, a government decree which provides for the establishment of a police oversight committee that includes members of civil society has been adopted, and a PNTL disciplinary regulation has also been promulgated. To ensure effective implementation of these laws, significant financial and human resources will be required. UN ولإكمال القانون المتعلق بالشرطة الوطنية، سُن مرسوم حكومي ينص على إنشاء لجنة للرقابة على الشرطة تضم أعضاء من المجتمع المدني، وأصدر أيضا قانون جزائي، وسوف تتطلب كفالة التنفيذ الفعّال لهذه القوانين توفير موارد مالية وبشرية كبيرة.
    (d) Details of any oversight committee reviewing the work of internal audit; UN (د) تفاصيل عن أية لجنة للرقابة تقوم باستعراض عمل المراجعة الداخلية للحسابات؛
    2. In May 2012, the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women approved the terms of reference of an oversight committee, to be known as the Audit Advisory Committee. UN 2 - في أيار/مايو 2012، وافقت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على اختصاصات لجنة للرقابة تقرر أن تسمى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The Presidential Task Force on Diamonds reconvened on 10 December 2009 after a 14.5-month hiatus and has approved a plan to transition to a Precious Minerals and Kimberley Process oversight committee. UN وبعد انقطاع دام 14 شهرا ونصف الشهر، عقدت فرقة العمل الرئاسية اجتماعا في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأقرت خطة للتحول إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة في إطار عملية كمبرلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus