The important contribution of the Group of 21 to efforts to identify a programme of work in this Conference, including the idea of establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament, should not be discounted. | UN | ولا ينبغي الانتقاص من المساهمة الهامة التي تقدمها مجموعة ال21 في الجهود المبذولة من أجل إعداد برنامج عمل في هذا المؤتمر، بما في ذلك فكرة إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي. |
My delegation has no special problem with the establishment of an ad hoc committee on fissionable material. | UN | وليس لدى وفدي مشكلة خاصة فيما يتعلق بإنشاء لجنة مخصصة تُعنى بالمواد الانشطارية. |
The one issue which remains under discussion is clearly that of the establishment of an ad hoc committee on outer space, the PAROS committee. | UN | أما المسألة التي ما زالت قيد النقاش فهي تتعلق بإنشاء لجنة مخصصة تُعنى بالفضاء الخارجي، أي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Several delegations supported the establishment of an ad hoc committee on this issue. | UN | وأيدت عدة وفود إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بهذه المسألة. |
According to that resolution, the CD should complete the examination and updating of its 1992 mandate and establish an ad hoc committee on the subject during its 2009 session. | UN | وطبقاً لهذا القرار، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يُنجز فحص وتحديث ولايته لعام 1992، وأن ينشئ لجنة مخصصة تُعنى بهذا الموضوع في دورته لعام 2009. |
They call upon the CD to establish on a priority basis an ad hoc committee on nuclear disarmament to commence negotiations early in 2000 on a phased programme of nuclear disarmament and the eventual elimination of nuclear weapons. | UN | وتدعو مؤتمر نزع السلاح إلى القيام، على سبيل الأولوية، بإنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي تبدأ مفاوضاتها في مطلع عام 2000 بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وصولاً إلى إزالة الأسلحة النووية. |
Reiterated at the current session, this exercise could, within a reasonable time, produce more concrete results, such as the establishment of an ad hoc committee on TIA with a simple mandate of a deliberative nature. | UN | ونكرر في هذه الدورة أن هذه الممارسة يمكن في غضون فترة زمنية معقولة أن تسفر عن مزيد من النتائج الملموسة مثل إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بالشفافية في مجال التسلح تُسند إليها ولاية بسيطة ذات طابع تداولي. |
Fifthly, the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament as a platform to promote international nuclear disarmament efforts. | UN | خامساً، لا بد من إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي بوصفها إطاراً لتعزيز الجهود الدولية في مجال نزع السلاح النووي. |
Russia has consistently proposed the establishment in the Geneva Conference on Disarmament of an ad hoc committee on the prevention of the arms race in outer space, with the aim of working out specific practical arrangements to prevent outer space being turned into a new arena for armed confrontation. | UN | وقد اقترحت روسيا باستمرار أن تنشأ في إطار مؤتمر جنيف لنزع السلاح لجنة مخصصة تُعنى بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بهدف وضع ترتيبات عملية محددة للحيلولة دون تحويل الفضاء الخارجي إلى حلبة جديدة للمواجهة العسكرية. |
Substantive work in an ad hoc committee on nuclear disarmament of the Conference on Disarmament would not, and will not, undermine or threaten the nuclear disarmament negotiations between Russia and the United States. | UN | والاضطلاع بأعمال موضوعية في لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي ليس من شأنه - ولن يكون - أن يقوض أو يهدد المفاوضات حول نزع السلاح النووي بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
In this connection, in 2000 China put forward specific proposals on the mandate for an ad hoc committee on PAROS in its working paper CD/1606. | UN | وقد قدمت الصين في هذا الخصوص، في عام 2000، مقترحات محددة بشأن ولاية لجنة مخصصة تُعنى بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وذلك في ورقة العمل CD/1606 المقدمة منها. |
It was particularly regrettable that the Conference was unable to reach an agreement on the re-establishment of an ad hoc committee on a cut-off treaty which would ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ومن دواعي اﻷسف بشكل خاص أن المؤتمر لم يستطع التوصل إلى اتفاق بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بوضع معاهدة وقف اﻹنتاج التي تستهدف حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووية. |
LETTER DATED 28 AUGUST 2002 FROM THE HEAD OF DELEGATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE CHINESE AND ENGLISH TEXTS OF A DOCUMENT ENTITLED " DRAFT DECISION ON THE ESTABLISHMENT OF an ad hoc committee on THE PREVENTION OF AN ARMS RACE IN OUTER SPACE AND ITS MANDATE " | UN | رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2002 موجهة مـن رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها النصين الصيني والإنكليزي لوثيقة بعنوان " مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منـع حـدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وولايتها " |
LETTER DATED 28 AUGUST 2002 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE CHINESE AND ENGLISH TEXTS OF A DOCUMENT ENTITLED " DRAFT DECISION ON THE ESTABLISHMENT OF an ad hoc committee on THE PREVENTION OF AN ARMS RACE IN OUTER SPACE AND ITS MANDATE " | UN | رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2002 موجهة مـن الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها النصين الصيني والإنكليزي لوثيقة بعنوان " مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وولايتها " |
I have the honour to forward herewith the Chinese and English texts of a document entitled " Draft decision on the establishment of an ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space and its mandate " . | UN | أتشرف بأن أحيل طيه النصين الصيني والإنكليزي لوثيقة بعنوان " مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وولايتها " . |
The CD, now, should continue to play a pivotal role to achieve concrete disarmament measures, and Japan supports the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in conformity with paragraph 2 of document CD/1693/Rev.1, as specified in the " food for thought " paper drafted by the Netherlands presidency. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح الآن أن يواصل القيام بدور محوري في ما يخص اتخاذ تدابير ملموسة في مجال نزع السلاح، وتدعم اليابان إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي طبقاً للفقرة 2 من الوثيقة CD/1693/Rev.1، على النحو المحدد في ورقة " أفكار " التي صاغتها الرئاسة الهولندية. |
87. In its decision 3/103, the Council decided to establish an ad hoc committee on the elaboration of complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects and requested it to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards. | UN | 87- قرر المجلس، في مقرره 3/103، إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بوضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن التقدم الفعلي في عملية وضع المعايير التكميلية. |
94. In its decision 3/103, the Council decided to establish an ad hoc committee on the Elaboration of Complementary Standards and recommended that the committee convene annual sessions of 10 working days to draw up the requisite legal instruments, and to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards. | UN | 93- وقرر المجلس، في مقرره 3/103، إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بوضع معايير تكميلية، وأوصى بأن تعقد هذه اللجنة دورات سنوية مدة كل منها 10 أيام عمل بغية وضع الصكوك القانونية المطلوبة، وأن تقدم بانتظام تقارير إلى المجلس عن التقدم الفعلي في وضع المعايير التكميلية. |