"لجنة مراجعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Review Commission
        
    • Review Committee
        
    • audit committee
        
    • the Commission for the Review
        
    • AC
        
    • Auditing Committee
        
    • Revision Committee
        
    • the committee reviewing
        
    (ii) Undertaking a constitutional review exercise and ensuring adequate follow-up to the report of the Constitutional Review Commission by holding consultations and raising awareness of its findings nationwide; UN ' 2` إجراء عملية مراجعة للدستور وضمان المتابعة الكافية لتقرير لجنة مراجعة الدستور من خلال إجراء مشاورات والتوعية بالنتائج التي تتوصل إليها على نطاق البلاد؛
    However, the Government has yet to make a decision on how it intends to proceed with the report of the Constitutional Review Commission. UN بيد أن الحكومة لم تتخذ قرارا بعد بشأن طريقة تعاملها مع تقرير لجنة مراجعة الدستور.
    The Governance Commission has not yet submitted draft legislation to establish the constitution Review Commission UN لم تقدم لجنة الحوكمة بعد مسودة تشريع لإنشاء لجنة مراجعة الدستور
    The Constitutional Review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN وأكملت لجنة مراجعة الدستور في البرلمان الاستعراض الثالث في عام 2000.
    :: The Constitution Review Committee reviews the 1986 Constitution and makes recommendations for amendments in line with its terms of reference UN :: قيام لجنة مراجعة الدستور بمراجعة دستور عام 1986 وتقديم توصيات بإجراء ما يلزم من تعديلات له وفقا لصلاحياتها
    The Constitutional Review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN انتهت لجنة مراجعة الدستور البرلمانية من المراجعة الثالثة في عام 2000.
    A number of delegations also queried whether UNHCR had followed up on the proposal to establish an internal audit committee. UN كما استفسر عدد من الوفود عما إذا كانت المفوضية قد تابعت تنفيذ مقترح إنشاء لجنة مراجعة حسابات داخلية.
    The Constitution Review Commission received over 7,000 submissions. UN وقد تلقت لجنة مراجعة الدستور أكثر من 000 7 مقترح.
    The current Constitutional Review Commission plans to use the report of the last Constitutional Review Commission as the basis of its work. UN وتعتزم لجنة مراجعة الدستور الحالية أن تتخذ من تقرير لجنة مراجعة الدستور الأخيرة مرتكزا تستند إليه في عملها.
    During the constitutional review process, two persons with disabilities were appointed as Commissioners in the Constitution of Kenya Review Commission. UN وخلال عملية استعراض الدستور، تم تعيين اثنين من ذوي الإعاقة مفوضين في لجنة مراجعة الدستور الكيني.
    Since section 27 can only be amended by way of referendum, please describe the steps envisaged by the State party to give full effect to the recommendations of the Constitutional Review Commission. UN وبما أن البند 27 لا يمكن تعديله إلا باستفتاء، يرجى بيان الخطوات التي تتوخى الدولة الطرف اتخاذها لتنفيذ توصيات لجنة مراجعة الدستور تنفيذا كاملاً.
    With regard to addressing the conflict between common and customary laws, the Government intended to revive the Law Review Commission, which would develop common and customary laws in a way that would give effect to the values of the Constitution and harmonize the two. UN وفيما يتعلق بمعالجة مسألة التعارض بين القانونين العام والعرفي، تعتزم الحكومة إعادة تفعيل لجنة مراجعة القوانين التي ستضع القوانين العامة والعرفية بطريقة تفعِّل قيم الدستور وتوائم القانونين.
    In 2007, the Constitutional Review Commission had submitted recommendations to the President of Sierra Leone and a Committee was established to review them and advise on the way forward. UN وفي عام 2007، قدّمت لجنة مراجعة الدستور توصيات إلى رئيس سيراليون وأنشئت لجنة لمراجعة هذه التوصيات وتقديم المشورة بشأن سبيل المضي قدماً في هذا العمل.
    The Constitutional Review Committee is to be commended for its constructive work. UN وينبغي الثناء على لجنة مراجعة الدستور للعمل البناء الذي اضطلعت به.
    For example, as Mr. Qazi mentioned, the Constitutional Review Committee continues its work to address outstanding constitutional matters. UN على سبيل المثال، وكما ذكر السيد قاضي، تواصل لجنة مراجعة الدستور أعمالها لمعالجة المسائل الدستورية العالقة.
    The decision of the Constitutional Review Committee to redouble its efforts offers an important opportunity to resolve long-standing disputes between Iraqi communities. UN ويتيح قرار لجنة مراجعة الدستور بمضاعفة جهودها فرصة هامة لحل النزاعات التي طال أمدها بين العراقيين بمختلف طوائفهم.
    Member, Review Committee on Terms and Conditions of Service for Public and Political leaders, Uganda. UN عضو، لجنة مراجعة أحكام وشروط الخدمة فيما يتعلق بالزعماء الجماهيريين والسياسيين، أوغندا.
    To address their concerns, a Review Committee is examining the policy and expects to complete its task in early-1999. UN واستجابة لشواغلهن، تقوم لجنة مراجعة بالنظر في هذه السياسة، ومن المتوقع أن تُتم عملها في أوائل عام 1999.
    In that regard, UNAMI is committed to supporting the Constitutional Review Committee, which has been tasked to consider these issues and make recommendations to the Council of Representatives. UN وفي هذا الصدد، تلتزم البعثة بدعم لجنة مراجعة الدستور التي كُلفت بالنظر في هذه القضايا وتقديم توصيات إلى مجلس النواب.
    Officials further explained that the audit committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems. UN وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية.
    On the assumption that the court had not been apprised, during the criminal trial, of his efforts to find work, the author applied to the Commission for the Review of Criminal Convictions on 7 December 2004 for a review of his case in light of new information, namely a list of 919 job applications. UN ورفع صاحب البلاغ القضية إلى لجنة مراجعة الإدانات الجنائية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 بناء على افتراض أن قاضي المحكمة المحلية لم يكن على علم أثناء المحاكمة الجنائية بمساعيه للبحث عن عمل، وذلك لكي يعاد النظر في محاكمته في ضوء العناصر الجديدة المقدمة، وهي قائمة تتضمن 919 طلب عمل أرسلها صاحب البلاغ.
    Another important institutional partner was the audit committee (AC), which, according to its annual report issued in 2009, " devoted considerable time and attention to the oversight of this challenging project. UN 27 - وهناك شريك مؤسسي مهم آخر وهو لجنة مراجعة الحسابات، التي، حسب تقريرها السنوي الصادر في 2009، " خصصت وقتاً واهتماماً كبيرين للإشراف على هذا المشروع الذي يشكل تحدياً.
    In 2007, each ministry submitted to parliament its own response to the final report of the Emancipation Auditing Committee and reported on its contribution to gender equality policy. UN وفي عام 2007، قدمت كل وزارة إلى البرلمان ردها على التقرير النهائي الصادر عن لجنة مراجعة شؤون التحرر وأفادت بإسهامها في سياسة المساواة بين الجنسين.
    A Revision Committee from the Prosecution Section with additional lawyers from the Investigation Section is responsible for drawing up the final indictment. UN وتقوم لجنة مراجعة موسعة بقسم الادعاء تضم قانونيين من شعبة التحقيقات بمهمة إعداد قرار الاتهام النهائي.
    This is the reason why all the draft legislation has been turned over to the committee reviewing the Penal Code, which is due to report by the end of 2010. UN وهذا هو ما يبرر إحالة جميع مشاريع القوانين إلى لجنة مراجعة القانون الجنائي التي من المقرر مبدئياً أن تقدم أشغالها في نهاية عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus