"لجنة مستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • an independent commission
        
    • an independent committee
        
    • independent commission of
        
    • separate commission
        
    • an independent panel
        
    • of an independent
        
    • independent and
        
    • independent Commission on
        
    Article 31 of the Basic Law of 1997 also reiterated the commitment for establishing an independent commission on Human Rights. UN وتكرر المادة 31 من القانون الأساسي الصادر في عام 1997 أيضاً التعهد بإنشاء لجنة مستقلة تعنى بحقوق الإنسان.
    That was why the authorities had already established an independent commission of inquiry led by retired Supreme Court judge Yaakov Turkel. UN ولهذا السبب عمدت السلطات بالفعل، إلى تشكيل لجنة مستقلة للتحقيق يرأسها القاضي المتقاعد من المحكمة العليا ياكوف توركيل.
    He expressed his will to contest the charges should an independent commission be put in place to investigate him. UN وأعرب عن رغبته في الطعن في الاتهامات إذا ما شُكلت لجنة مستقلة للتحقيق معه.
    Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    The said reforms will also be looking at the possibility of establishing an independent committee to appoint judges. UN وستتناول تلك الإصلاحات إمكانية إنشاء لجنة مستقلة لتعيين القضاة أيضاً.
    Allegations have been made suggesting possible police involvement, and the Government has established an independent commission of inquiry. UN وصدرت ادعاءات باحتمال تورط الشرطة، وشكلت الحكومة لجنة مستقلة للتحقيق.
    Concerning the formation of an independent commission to follow up the Goldstone report UN بشأن تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    To form an independent commission to follow up implementation of the recommendations made in the Goldstone report with respect to the Palestinian National Authority, composed of the following: UN تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تنفيذ توصيات تقرير غولدستون المتعلقة بالسلطة الوطنية الفلسطينية، وذلك على النحو التالي:
    Concerning the formation of an independent commission to follow up the Goldstone report UN بشأن تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    To form an independent commission to follow up implementation of the recommendations made in the Goldstone report with respect to the Palestinian National Authority, composed of the following: UN تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تنفيذ توصيات تقرير غولدستون المتعلقة بالسلطة الوطنية الفلسطينية، وذلك على النحو التالي:
    Re: The establishment of an independent commission pursuant to the Goldstone report UN الموضوع: تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    an independent commission would also strengthen the partnership with non-governmental organizations, which was absolutely crucial. UN وتابعت قائلة إن وجود لجنة مستقلة سيعزز أيضا الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، وهو أمر فائق الأهمية.
    This is why my country, aware of the difficulties resulting from the sensitive nature of this topic, welcomes with interest the invitation from Canada to join an independent commission on intervention and State sovereignty. UN وهذا هو السبب في أن بلدي، لإدراكه المصاعب الناجمة عن حساسية هذا الموضوع، يرحب مع الاهتمام بالدعوة التي تلقاها من كندا للانضمام إلى لجنة مستقلة معنية بالتدخل وعلاقته بسيادة الدولة.
    Furthermore, we note the initiative of Canada for the establishment of an independent commission on humanitarian intervention. UN وبالإضافة إلى ذلك نلاحظ مبادرة كندا بإنشاء لجنة مستقلة معنية بالتدخل الإنساني.
    The flag was designed by an independent commission which I established following the failure of the ruling parties to reach consensus. UN وتولت تصميم العلم لجنة مستقلة قمت بإنشائها في أعقاب فشل اﻷطراف الحاكمة في التوصل إلى توافق في اﻵراء في هذا الصدد.
    Did an independent commission or judges regularly inspect prisons? Or did prisons come under the exclusive competence of the Ministry of Justice, the police or the prison administration? UN وهل تقوم لجنة مستقلة أو القضاة، بشكل منتظم، بمعاينة السجون أم أن السجون تخضع، على وجه الحصر، لاختصاص وزارة العدل، أو الشرطة أو إدارات السجون؟
    Again, this is an independent committee appointed by the Chief Executive. UN وهذه أيضا لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    To that end, she suggested that an independent committee or reporting agency be established to collect data on a broad range of concerns. UN واقترحت، تحقيقا لهذه الغاية، إنشاء لجنة مستقلة أو وكالة إبلاغ لجمع البيانات عن طائفة عريضة من مجالات الاهتمام.
    an independent committee supervises the process regarding return, including forced expulsions and the use of force. UN وتشرف لجنة مستقلة على عملية العودة، بما فيها عمليات الطرد القسري واستخدام القوة.
    However, setting up a separate commission for a single incident would not be appropriate or practical. UN غير أن من غير المناسب أو العملي إنشاء لجنة مستقلة بشأن حادث منفرد.
    And CBS wants to appoint an independent panel... to take a look at how the story was put together. Open Subtitles وسي بي اس يريد أن يعين لجنة مستقلة ... لنلقي نظرة على كيف يمكن للقصة وضعت معا.
    Decision on the establishment of an independent Audit and Oversight Committee UN :: مقرر بشأن إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    The plan was formulated over two years under the direction of an independent and plural commission. UN وقال إن صياغة الخطة استغرقت سنتين تحت توجيه لجنة مستقلة ومتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus