From the Conference of the Committee on Disarmament, created in 1959, to the Conference on Disarmament, the progress achieved has been slow. | UN | وكان التقدم المحرز منذ مؤتمر لجنة نزع السلاح الذي أُنشئ في عام 1959 وحتى مؤتمر نزع السلاح الحالي تقدما بطيئا. |
From that time on, the Ad Hoc Working Group was re-established every year and presented its report to the Committee on Disarmament. | UN | ومنذ ذلك الحين، كان يُعاد إنشاء الفريق العامل المخصص كل سنة ويقدم تقريره إلى لجنة نزع السلاح. |
Ever since the early years of the Eighteen Nations Disarmament Committee and the Conference of the Committee on Disarmament we have acted in a constructive and cooperative manner. | UN | وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح. |
In conclusion, the Disarmament Commission is a vital body that should be better recognized and more effectively used than is the case. | UN | وختاماً، إن لجنة نزع السلاح هيئة بالغة الأهمية ينبغي الاعتراف بأهميتها على نحو أفضل واستخدامها بفعالية أكبر مما يحدث الآن. |
the Disarmament Commission fortunately was able to agree this year to start deliberations on nuclear disarmament. | UN | ولحسن الحظ تمكنت لجنة نزع السلاح من الاتفاق هذا العام على بدء مداولات بشأن نزع السلاح النووي. |
I would like to remind members that tomorrow is the last day of work for the First Committee, the Committee on Disarmament and international security. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن يوم غد سيكون آخر يـــــوم عمـل للجنة اﻷولى، لجنة نزع السلاح واﻷمن الدولـــــي. |
That negotiating body became the Committee on Disarmament as from the tenth special session of the General Assembly. | UN | ثم أصبحت تلك الهيئة التفاوضية لجنة نزع السلاح اعتبارا من دورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة. |
" 2. In 1969, the General Assembly, after declaring the decade of the 1970s as a'Disarmament Decade', requested the Conference of the Committee on Disarmament | UN | " ٢ - في ١٩٦٩، وبعد أن أعلنت الجمعية العامة العقد الذي بدأ في ١٩٧٠ ' عقد نزع السلاح ' التمست من مؤتمر لجنة نزع السلاح |
The Assembly must therefore encourage the Committee on Disarmament to intensify its efforts in this field and must itself take whatever action it deems necessary to prompt the conversion from arms production to more peaceful pursuits. | UN | ولذلك يجب أن تشجع الجمعية لجنة نزع السلاح على تكثيف جهودها في هذا المجال، ويجب أن تقوم نفسها بأي عمل تراه ضروريا لﻹسراع بالتحول من إنتاج اﻷسلحة إلى المزيد من المساعي السلمية. |
At the beginning of its 1984 session, the Committee on Disarmament agreed to change its designation to the Conference on Disarmament. | UN | وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السلاح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السلاح. |
At the beginning of its 1984 session, the Committee on Disarmament agreed to change its designation to the Conference on Disarmament. | UN | وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السلاح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السلاح. |
The items we are supposed to negotiate stem from the so-called decalogue, which resulted from the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, on the basis of which the Committee on Disarmament shaped its agenda in 1979. | UN | والبنود التي من المفترض أن نتفاوض بشأنها هي بنود نابعة مما يسمى بالوصايا العشر، المنبثقة عن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والتي شكلت على أساسها لجنة نزع السلاح جدول أعمالها في عام 1979. |
the Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. | UN | وقد أصبحت لجنة نزع السلاح تسمى باسم مؤتمر نزع السلاح اعتبارا من ٧ شباط/فبراير ١٩٨٤. |
the Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. | UN | وقد أصبحت لجنة نزع السلاح تسمى باسم مؤتمر نزع السلاح اعتبارا من ٧ شباط/فبراير ١٩٨٤. |
the Disarmament Commission has once again this year begun deliberations on this issue. | UN | وقد بدأت لجنة نزع السلاح مرة أخرى هذا العام مداولاتها بشأن هذه المسألة. |
We therefore encourage renewed consideration within the Disarmament Commission of the convening of a fourth special session devoted to disarmament. | UN | ولذا، نشجع النظر من جديد داخل لجنة نزع السلاح في عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح. |
The nuclear Powers had taken steps to substantially reduce their nuclear arsenals and the Disarmament Commission at its 1999 session had adopted without a vote principles and guidelines for the established of new nuclear-weapon-free zones. | UN | فالقوى النووية اتخذت خطوات لإجراء تخفيضات كبيرة في ترساناتها النووية، كما أن لجنة نزع السلاح قد اعتمدت، دون تصويت، في دورتها لعام 1999 مبادئ وتوجيهات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
In that regard, he welcomed the Disarmament Commission's adoption of guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones. | UN | وأعرب عن ترحيبه، من هذه الناحية، باعتماد لجنة نزع السلاح لمبادئ توجيهية بشأن إنشـاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
the Disarmament Commission concluded its three-year cycle without any agreement on the issues on its agenda. | UN | فلقد اختتمت لجنة نزع السلاح دورة الثلاث سنوات دون أي اتفاق بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالها. |
It is a matter of concern that yet again the Disarmament Commission has concluded its three-year cycle without a substantive outcome. | UN | ومن المثير للقلق أن تختتم لجنة نزع السلاح دورتها الممتدة لثلاث سنوات مرة أخرى من دون التوصل إلى نتيجة تذكر. |
While we salute the efforts of the Secretary-General to revitalize the work of the CD, all such initiatives must be geared towards reinforcing the capability of the CD to deal effectively with disarmament issues within its substantive and procedural frameworks. | UN | وفيما نحيّي جهود الأمين العام لتنشيط أعمال لجنة نزع السلاح، يجب توجيه جميع هذه المبادرات نحو تدعيم قدرة لجنة نزع السلاح على التعامل بفعالية مع مسائل نزع السلاح ضمن أطرها الموضوعية والإجرائية. |
The need for that becomes clearer every year, given the paralysis in the Conference on Disarmament, which has been unable to reach agreement on its programme of work for eight years, and given this year's suspension in the Commission on Disarmament owing to a lack of consensus on new agenda items. | UN | فالحاجة إلى ذلك باتت تتضح أكثر فأكثر من كل عام، نظرا لتعثر مؤتمر نزع السلاح، الذي فشل في التوصل إلى اتفاق على برنامج عمله لثماني سنوات، ونظرا لتعليق عمل لجنة نزع السلاح هذه السنة بسبب عدم وجود توافق في الآراء على بنود جديدة لجدول الأعمال. |
Myanmar was a founder member of the Eighteen-Nation Disarmament Committee (ENDC) in 1962. | UN | لقد كانت ميانمار من الأعضاء الذين أسسوا لجنة نزع السلاح الثمانعشرية في عام 1962. |
12. SSOD I, in this final document indicated that the then " Committee on Disarmament " would adopt its agenda taking into account the recommendations made to it by the General Assembly and the proposals presented by the Members of the Committee. | UN | 12- ورد في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح أن " لجنة نزع السلاح " ستعتمد جدول أعمالها مع مراعاة التوصيات التي تحيلها إليها الجمعية العامة والمقترحات التي يقدمها أعضاء اللجنة. |
1985 : Vice-Chairman of the United Nations Disarmament Commission. | UN | ٥٨٩١: نائب رئيس لجنة نزع السلاح باﻷمم المتحدة. |
In addition, the chair of the Disarmament Commission and the chair of the First Committee could be invited to discuss the resolutions and relevance of those institutions. | UN | ويمكن بالإضافة إلى ذلك دعوة رئيس لجنة نزع السلاح ورئيس اللجنة الأولى لمناقشة القرارات ومدى أهمية هاتين المؤسستين. |