At its session of 1994, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space decided that the sessions of its Legal Subcommittee would continue to be held in Vienna, where its secretariat is now located. | UN | قررت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في دورتها لعام ١٩٩٤، أن يستمر عقد دورات لجنتها الفرعية القانونية في فيينا، حيث توجد أمانتها حاليا. |
The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fiftieth session and to its Legal Subcommittee at its forty-sixth session, both in 2007. | UN | 6- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2007. |
As a common problem, it should be dealt with in a universal body such as the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, initially through its Legal Subcommittee. | UN | ونظرا ﻷنها مشكلة مشتركة، فلا بد من علاجها في إطار جهاز عالمي مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعن طريق لجنتها الفرعية القانونية في البداية. |
At the initiative of Mexico, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had included on the agenda of its Legal Subcommittee the question of the review of the status of the five international legal instruments governing outer space. | UN | وبمبادرة من المكسيك، أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال لجنتها الفرعية القانونية مسألة استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي. |
its Legal Subcommittee had played a key role in the drafting of the primary United Nations treaties on outer space, the framework within which space exploration by nations, international organizations and, now, private entities had flourished. | UN | وقد اضطلعت لجنتها الفرعية القانونية بدور رئيسي في صياغة المعاهدات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وهو الإطار الذي ازدهر فيه استكشاف الأمم والمنظمات الدولية، والآن الهيئات الخاصة، للفضاء. |
At its session of 1993, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space decided that the meetings of its Legal Subcommittee for 1994 would be held in Vienna and that the future venue of the Subcommittee would be decided on the basis of the experience in 1994. | UN | وقررت لجنة استخدم الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها التي عقدت في عام ١٩٩٣ أن تعقد اجتماعات لجنتها الفرعية القانونية لعام ١٩٩٤ في فيينا، وأن يتقرر مكان الانعقاد المقبل للجنة الفرعية استنادا إلى الخبرة المستفادة في عام ١٩٩٤. |
The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-third session and to its Legal Subcommittee at its forty-ninth session, both in 2010. | UN | 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2010. |
The view was expressed that the Committee, through its Legal Subcommittee, should undertake a review of the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space and promote binding standards with a view to ensuring that any activity conducted in outer space was governed by the principles of preservation of life and maintenance of peace. | UN | 202- وأبدى أحد الوفود رأياً مؤداه أن على اللجنة أن تجري من خلال لجنتها الفرعية القانونية استعراضاً للإطار الخاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأن تروّج لوضع معايير ملزمة بغية ضمان أن تكون أي أنشطة يُضطلع بها في الفضاء الخارجي خاضعة لمبدأي الحفاظ على الحياة وصون السلم. |
The view was expressed that close interaction between space law and space ethics should be maintained and that close cooperation between UNESCO and the Committee, in particular its Legal Subcommittee, should be promoted. | UN | 200- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على التفاعل الوثيق بين قانون الفضاء وأخلاقيات الفضاء وأنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو واللجنة، لا سيما لجنتها الفرعية القانونية. |
In that regard, a close interaction between space law and space ethics should be maintained and a close cooperation between UNESCO and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, particularly its Legal Subcommittee, should be promoted. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بتفاعل وثيق بين قانون الفضاء والأخلاقيات الفضائية، وإلى أنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولا سيما لجنتها الفرعية القانونية. |
Participants recommended that States should make greater use of the space law resources available from the Office for Outer Space Affairs and increase their participation in the Committee on Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee. | UN | وأوصى المشاركون بأن توسِّع الدول من نطاق استفادتها من الموارد المرجعية لقانون الفضاء المتاحة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأن تزيد من مشاركتها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية القانونية. |
The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-sixth session and to its Legal Subcommittee at its fifty-second session, both in 2013. | UN | 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين، وكلاهما سيعقد في عام 2013. |
The Committee, supported by its Legal Subcommittee in particular, is in a manner of speaking the custodian of this primary law, the roots of the tree, while remaining attentive to potential needs arising as space activities evolve. | UN | وعلى نحو ما ، تعد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، تؤازرها لجنتها الفرعية القانونية بوجه خاص ، الحارس على هذا القانون اﻷولي ، الذي هو بمثابة الجذور من الشجرة ، في الوقت الذي تظل فيه متيقظة لما يحتمل أن ينشأ من احتياجات مع تطور أنشطة الفضاء . |
Legal Adviser of the Italian delegation, United Nations Committee for the Peaceful Uses of Outer Space and Member of its Legal Subcommittee (since 1984) | UN | المستشار القانوني للوفد الايطالي، لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وعضو لجنتها الفرعية القانونية )منذ ٤٨٩١( |
74. In conclusion it is gratifying to see the contribution that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, through the work of its Legal Subcommittee, has made to the promotion of international cooperation. | UN | ٤٧ - وفي الختام ، انه مما يدعو الى الارتياح ، رؤية ما قدمته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية من مساهمة في تعزيز التعاون الدولي ، من خلال لجنتها الفرعية القانونية . |
We should therefore reflect on the method of functioning of the Committee, and especially of its Legal Subcommittee, and consider ways and means of tailoring its agenda to the real issues at stake, in line with the mandate of our international organization. | UN | لذلك ، ينبغي لنا أن نفكر مليا بشأن أسلوب أداء اللجنة لعملها ، وباﻷخص فيما يتعلق بأسلوب أداء لجنتها الفرعية القانونية ، وأن تنظر في السبل والوسائل المتعلقة بصوغ جدول أعمالها وفقا للمسائل التي هي حقيقة موضع الاهتمام المشترك ، تماشيا مع اختصاصات منظمتنا الدولية . |
Legal Adviser to the Italian delegation, United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and member of its Legal Subcommittee (1984-1995). | UN | مستشار قانوني للوفد الإيطالي، لجنة الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي التابعة للأمم المتحدة، وعضو في لجنتها الفرعية القانونية (1984-1995). |
The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-ninth session and to its Legal Subcommittee at its forty-fifth session, both in 2006. | UN | 5- وقد أُعد هذا التقرير من أجل تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها التاسعة والأربعين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2006. |
its Legal Subcommittee examines legal and political problems arising from the exploration and use of outer space and has set in place the basic legal and regulatory framework for governing space activities, as elaborated in the five international treaties and five sets of principles adopted by the General Assembly and several Member States. | UN | ٣٦ - أما لجنتها الفرعية القانونية فتدرس المشاكل القانونية والسياسية المنبثقة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ، وقد أرست الاطار القانوني والتنظيمي اﻷساسي لتنظيم أنشطة الفضاء ، على النحو المبين في المعاهدات الدولية الخمس ومجموعات المبادىء الخمس التي اعتمدتها الجمعية العامة وعدة دول أعضاء . |
Since the entry into force of the Outer Space Treaty on 10 October 1967, as well as other treaties and sets of principles, the body of law governing space and space activities has considerably developed, to a great extent outside the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and without its Legal Subcommittee being involved. | UN | ٤ - منذ أن دخلت معاهدة الفضاء الخارجي حيز النفاذ في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٦٩١ ، وكذلك سائر المعاهدات ومجموعات المبادىء ، سجلت مجموعة القوانين الناظمة للفضاء واﻷنشطة الفضائية تطورا هاما تحقق الى حد بعيد خارج نطاق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وبدون مشاركة من جانب لجنتها الفرعية القانونية . |