"لجنته المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Committee on
        
    • its Commission on
        
    • its Committee for
        
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    FAFICS is also a member of the Conference on NGOs and has participated in all of its meetings, including its Committee on Ageing. UN والاتحاد عضو أيضاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وشارك في جميع اجتماعاته، بما فيها اجتماعات لجنته المعنية بالشيوخة.
    Requests its Commission on Institutions and the Constitutional Amendment to include the preparation of these amendments as a priority item of its agenda; UN ـ يعهد إلى لجنته المعنية بالمؤسسات والتعديل الدستوري القيام بوضع اﻷعمال التحضيرية لهذه التعديلات، باعتبارها أولوية في جدول أعمالها؛
    The European Parliament had been an active partner in that development, especially through its Committee on Women's Rights and Gender Equality. UN وكان البرلمان الأوروبي مشاركاً نشطاً في هذا التطوُّر، لا سيما بواسطة لجنته المعنية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Reports to the Security Council, through its Committee on Liberia 2.9. UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا.
    Palestine's application was immediately transmitted to the Security Council, which convened its Committee on the Admission of New Members to consider it. UN وقد أحيل فورا طلب فلسطين إلى مجلس الأمن الذي عقد لجنته المعنية بقبول أعضاء جدد إلى النظر في الطلب.
    Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة.
    Governments could share their experience in the implementation of Agenda 21 at the International Conference on Population and Development, to be held in 1994, especially its Committee on population and environment. UN وتستطيع الحكومات أن تتقاسم خبراتها بصدد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده عام ١٩٩٤، لا سيما لجنته المعنية بالسكان والبيئة.
    Any payment plan that extends the payment period for more than two years must be approved by the Permanent Council, upon the recommendation of its Committee on Administrative and Budgetary Affairs (CAAP). UN وينبغي أن تخضع أية خطط سداد تمدد فترة التسديد لأكثر من سنتين لموافقة المجلس الدائم، بناء على توصية لجنته المعنية بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية.
    Those arrangements shall enter into force only upon approval by the Permanent Council, upon the advice of its Committee on Administrative and Budgetary Affairs, and only upon a determination that: UN ولا تدخل تلك الترتيبات حيز النفاذ إلا بعد موافقة المجلس الدائم، عليها بناء على مشورة لجنته المعنية بشؤون الإدارة والميزانية، وبعد تقرير ما يلي:
    Where a statement is in excess of 500 words, the organization shall submit a summary which will be circulated; such statements will be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN وإذا تجاوز البيان ٥٠٠ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه؛ غير أن البيان يعمم بنصه الكامل بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    Where a statement is in excess of 500 words, the organization shall submit a summary which will be circulated; such statements will be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN وإذا تجاوز البيان ٥٠٠ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه؛ غير أن البيان يعمم بنصه الكامل بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    Where a statement is in excess of 500 words, the organization shall submit a summary which will be circulated; such statements will be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. UN وإذا تجاوز البيان ٥٠٠ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه؛ غير أن البيان يعمم بنصه الكامل بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    In 1997, IPA created its Committee on the United Nations which part of its mandate is to bring international issues and concerns to the psychoanalytic profession, with a view to developing a methodology linking individual development to socio-economic development in the world community. UN وفي عام 1997، شكل الاتحاد لجنته المعنية بالأمم المتحدة، التي يدخل ضمن ولايتها جلب القضايا والمشكلات الدولية إلي مهنة التحليل النفسي، بهدف وضع منهجية تربط التنمية الفردية بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المجتمع العالمي.
    The delegation of the Committee met on 16 July 2003 at the United Nations Office at Geneva with the Secretary-General of IPU and the Chairman and members of its Committee on Middle East Questions. UN والتقى وفد اللجنة في 16 تموز/يوليه 2003 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف مع الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ورئيس و أعضاء لجنته المعنية بمسائل الشرق الأوسط.
    (f) The Secretary-General, in consultation with the President of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN )و( يجوز لﻷمين العام أن يدعو، بالتشاور مع رئيس المجلس أو مع المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة، وذلك بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Since 1991, it has had a Vice-Chairman for Mountains in its Commission on National Parks and Protected Areas (covering a network of 180 managers and researchers) and a staff person with part-time responsibilities for mountains. UN ولدى الاتحاد منذ عام ١٩٩١ نائب رئيس للجبال في لجنته المعنية بالمنتزهات الوطنية والمناطق المحمية )يغطي شبكة مؤلفة من ١٨٠ مديرا وباحثا( وموظف غير متفرغ يضطلع بمسؤوليات تتعلق بالجبال.
    This information should indicate which Government departments and institutions were involved and the nature and extent of their participation, whether consultations were held with nongovernmental organizations and whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament or its Committee for Human Rights, Nationalities and the Status of Women. UN وينبغي أن تبين هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية المشاركة في هذه العملية وطبيعة مشاركتها ومداها، وما إذا أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا صادقت الحكومة على التقرير وتم تقديمه إلى البرلمان أو إلى لجنته المعنية بحقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus