Article 10 stated the obvious principle of loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State. | UN | ومضى فقال إن المادة 10 تبين المبدأ الواضح المتمثل في فقدان الجنسية فور الاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى. |
The resolution recommends that persons habitually resident in the successor territory should be presumed to acquire the nationality of the successor State. | UN | وأوصى القرار بافتراض اكتساب الأشخاص الذين يقيمون بصفة اعتيادية في الإقليم محل الخلاقة لجنسية الدولة الخلف. |
It also regulates the right of option of persons concerned who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States that have had their origin in a predecessor State. | UN | ونظم أيضا حق اختيار الأشخاص المعنيـين لجنسية دولتين أو أكثر من دول الخلف التي انبثقت عن الدولة السلف. |
Mother's citizenship has the same value with father's citizenship when establishing citizenship of a child. | UN | وتكون لجنسية الأم نفس قيمة جنسية الأب عند تحديد جنسية الابن. |
According to the Chinese law, the child is considered to have the nationality of his father and has no right to obtain the nationality of his Chinese mother. | UN | وبموجب القانون الصيني، يعتبر الطفل حاملاً لجنسية والده ولا يحق له الحصول على جنسية والدته الصينية. |
According to the Chinese law, the child is considered to have the nationality of his father and has no right to obtain the nationality of his Chinese mother. | UN | وبموجب القانون الصيني، يعتبر الطفل حاملاً لجنسية والده ولا يحق له الحصول على جنسية والدته الصينية. |
The United Nations Convention on the nationality of Married Women, 1957 | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لجنسية المرأة المتزوجة، 1957 |
Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State | UN | فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى |
Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State | UN | فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى |
On the other hand, it would have no objection if the Commission considered the nationality of legal persons in international law in general, as a new topic. | UN | ومن ناحية ثانية، لا يعارض وفده دراسة اللجنة لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصورة عامة، بصفته موضوعا جديدا. |
By completing this work, the Commission will make a significant contribution to the strengthening of the legal regime of the nationality of natural persons in the case of a succession of States. | UN | وستقدم اللجنة، بإنجاز هذا العمل، إسهاما ذا شأن في تعزيز النظام القانوني لجنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول. |
At the same time, it guarantees such persons the right to opt for the nationality of the predecessor State. | UN | وتكفل في الوقت نفسه لهؤلاء اﻷشخاص ممارسة حق الاختيار بالنسبة لجنسية الدولة السلف. |
Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State | UN | فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى |
It leaves aside the question of the voluntary acquisition of the nationality of a third State, as it is beyond the scope of the present topic. | UN | وتترك هذه المادة جانباً مسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة لأنها تتجاوز نطاق هذا الموضوع. |
Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State . 53 | UN | فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى |
Thus, the Assembly will have to determine in advance the precise weight to be given to the nationality of bidders from countries in arrears for awarding contracts. | UN | ومن ثم سيتعين على الجمعية العامة أن تقرر مقدما بدقة الثقل الذي سيعطى لجنسية مقدمي العطاءات من البلدان التي عليها متأخرات لدى منح العقود. |
The case could also arise where a person was born in a State and accordingly acquired its citizenship but due to the citizenship of his or her parents or grandparents was regarded by another State as also holding its citizenship. | UN | كما يمكن أن تنشأ هذه الحالة عندما يولد شخص في دولة ما ويحصل بالتالي على جنسيتها ولكن نظرا لجنسية والديه أو جديه تعتبره دولة أخرى أيضا حاملا جنسيتها. |
2. The females have the same rights as males for the citizenship of their children. | UN | 2 - تمتع الإناث بنفس الحقوق التي يتمتع بها الذكور بالنسبة لجنسية أطفالهن |
The Deputy Registrar of the Court is Thérèse de Saint Phalle, a national of France and the United States of America. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية. |
A Palestinian citizen of Oman visiting his family in Hebron | UN | فلسطينـي حامـل لجنسية عمانيــة جــاء فـي زيارة ﻷسرتـــه فــــي الخليل |