"لجنوح" - Traduction Arabe en Anglais

    • delinquency
        
    Therefore, strong preventive and reactive measures addressing the root causes of juvenile delinquency were needed. UN ولذلك، يلزم اتخاذ تدابير وقائية واستجابية قوية لمعالجة الأسباب الجذرية لجنوح الأحداث.
    46. Unemployment of youth is a major cause of not only poverty but also juvenile delinquency, which may lead to political unrest. UN 46 - وتشكل بطالة الشباب سببا رئيسيا لا للفقر وحده، بل أيضا لجنوح الأحداث، وقد تؤدي أحيانا إلى قلاقل سياسية.
    In Africa, delinquency appears to be linked to hunger, poverty, undernutrition and unemployment. UN وفي أفريقيا، يبدو أن لجنوح الأحداث صلة بالجوع والفقر ونقص التغذية والبطالة.
    137. " Social Aspects of Juvenile delinquency " , Criminology and Forensic Medicine Society, Tucumán, Argentina, 1959. UN 137- " الجوانب الاجتماعية لجنوح الأحداث " جمعية علم الجريمة والطب الشرعي، توكومان، الأرجنتيني، 1959.
    A 2009 law protecting children's rights was in the process of implementation, including the institution of juvenile delinquency courts. UN وفي عام 2009، شُرع في تنفيذ قانون لحماية الطفل شمل إنشاء محاكم لجنوح الأحداث.
    :: Prevention and treatment of juvenile delinquency and antisocial behaviour; UN التصدي لجنوح الأحداث وعدم تكيفهم اجتماعياً ومعالجة الأمرين؛
    You know, the problem with America... is mankind's abject unwillingness... to contribute to the delinquency of minors. Open Subtitles كما تعلمون، المشكلة مع أمريكا ... هو للبشرية مدقع عدم رغبة ... للمساهمة لجنوح القاصرين.
    1. New forms of juvenile delinquency: their origin, prevention and treatment. UN 1- الأشكال الجديدة لجنوح الأحداث: منشؤها ومنعها ومعالجتها.
    44. Encourages all States to develop and implement a comprehensive juvenile justice policy that includes, where appropriate, the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency without resorting to judicial procedures; UN 44 - تشجع جميع الدول على وضع وتنفيذ سياسة شاملة لقضاء الأحداث تتضمن، عند الاقتضاء، العمل بتدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية؛
    In addition to an overview of the general data on the economic situation, demographic policy and trends, the material also contains a detailed analysis of the status of women and children, their health care and educational opportunities and juvenile delinquency. UN والى جانب نبذة عن البيانات العامة المتعلقة بالحالة الاقتصادية والسياسة والاتجاهات الديموغرافية أدرج أيضا تحليل تفصيلي لوضع المرأة واﻷطفال والرعاية الصحية والفرص التعليمية المقدمة اليهم وكذلك لجنوح القصر .
    Mrs. KABA (Côte d'Ivoire) said that the Institute was extremely important to the African countries, particularly in combating juvenile delinquency. UN ٤ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: قالت إن المعهد له أهمية بالغة بالنسبة للبلدان الافريقية ولا سيما فيما يتعلق بالتصدي لجنوح اﻷحداث.
    To provide States parties with guidance and recommendations for the content of this comprehensive juvenile justice policy, with special attention to prevention of juvenile delinquency, the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency without resorting to judicial procedures, and for the interpretation and implementation of all other provisions contained in articles 37 and 40 of CRC; UN - تزويد الدول الأطراف بتوجيهات وتوصيات لتحديد مضمون هذه السياسة الشاملة لقضاء الأحداث، مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية من جنوح الأحداث، والعمل بتدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، ولتفسير وتنفيذ جميع الأحكام الأخرى الواردة في المادتين 37 و40 من الاتفاقية؛
    To provide States parties with guidance and recommendations for the content of this comprehensive juvenile justice policy, with special attention to prevention of juvenile delinquency, the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency without resorting to judicial procedures, and for the interpretation and implementation of all other provisions contained in articles 37 and 40 of CRC; UN - تزويد الدول الأطراف بتوجيهات وتوصيات لتحديد مضمون هذه السياسة الشاملة لقضاء الأحداث، مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية من جنوح الأحداث، والعمل بتدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، ولتفسير وتنفيذ جميع الأحكام الأخرى الواردة في المادتين 37 و40 من الاتفاقية؛
    To provide States parties with guidance and recommendations for the content of this comprehensive juvenile justice policy, with special attention to prevention of juvenile delinquency, the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency without resorting to judicial procedures, and for the interpretation and implementation of all other provisions contained in articles 37 and 40 of CRC; UN - تزويد الدول الأطراف بتوجيهات وتوصيات لتحديد مضمون هذه السياسة الشاملة لقضاء الأحداث، مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية من جنوح الأحداث، والعمل بتدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، ولتفسير وتنفيذ جميع الأحكام الأخرى الواردة في المادتين 37 و40 من الاتفاقية؛
    (s) To develop and implement a comprehensive juvenile justice policy that includes, where appropriate, interpretation or other proper means to ensure that indigenous children can understand and be understood, as well as the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency for these children without resorting to judicial procedures; UN (ق) أن تضع سياسات شاملة في مجال قضاء الأحداث توفر، عند الاقتضاء، الترجمة الشفوية أو أي وسيلة أخرى مناسبة تكفل تمكين أطفال الشعوب الأصلية من الفهم وإفهام الآخرين وأن تنفذ تلك السياسات، وأن تتخذ تدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية؛
    79. The Observatory also provided advice to the Rapporteur of the European Economic and Social Committee in drafting the opinion document entitled " Prevention of juvenile delinquency: ways of dealing with juvenile delinquency and the role of the juvenile justice system in the European Union " approved by the European Economic and Social Committee. UN 79- وقدّم المرصد أيضا المشورة إلى مقرر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية، من أجل صياغة وثيقة الآراء المعنونة " منع جنوح الأحداث: سبل التصدي لجنوح الأحداث ودور نظام قضاء الأحداث في الاتحاد الأوروبي " ، التي أقرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية.
    It was further recommended that Member States establish or strengthen the systematic collection of data on the nature of and the responses to juvenile delinquency in order to inform their policies in that regard with a view to adjusting them as necessary and to conducting or supporting research on the nature and impact of the various responses to juvenile delinquency. UN 103- يوصى كذلك بأن تُرسي الدول الأعضاء، أو توطّد، إجراءات منهجية لجمع البيانات عن طبيعة جنوح الأحداث وتدابير التصدّي له لكي تكون سياساتها في هذا الصدد مستنيرة وتعديل تلك السياسات حسب الضرورة، ومن أجل إجراء أو دعم بحوث تتناول طبيعة وتأثير شتى وسائل التصدّي لجنوح الأحداث.
    Addressing the issue of children in conflict with the law, the Meeting recommended dealing with the root causes of juvenile delinquency, including poverty, social and economic exclusion, and lack of educational opportunities and of free-time activities, disturbed family environments and abuse of drugs and alcohol. UN 15- ولدى تناول موضوع الأطفال المخالفين للقانون، أوصى الاجتماع بتناول الأسباب الجذرية لجنوح الأحداث، بما في ذلك الفقر والاستبعاد الاجتماعي وانعدام الفرص التعليمية وأنشطة أوقات الفراغ، وحالات الأسر المفككة، وتعاطي المخدرات والكحول.
    A particular concern of the criminal justice system is the treatment, care and reintegration of children in conflict with the law. According to international standards, the State response to juvenile delinquency should take into account the needs and best interests of the child and attempt to address the root causes of children coming into conflict with the law. UN 25- من الشواغل الخاصة لنظام العدالة الجنائية كيفية معاملة الأطفال المخالفين للقانون ورعايتهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.() ووفقا للمعايير الدولية،() ينبغي للدولة في معالجتها لجنوح الأحداث مراعاة احتياجات الأطفال ومصالحهم الفضلى ومحاولة معالجة الأسباب الجذرية لمخالفة الأطفال للقانون.
    " (s) To develop and implement a comprehensive juvenile justice policy that includes, where appropriate, interpretation or other proper means to ensure that indigenous children can understand and be understood, as well as the introduction of alternative measures allowing for responses to juvenile delinquency for indigenous children without resorting to judicial procedures; UN " (ق) وضع وتنفيذ سياسة شاملة لقضاء الأحداث تتضمن، عند الاقتضاء، الترجمة الشفوية أو وسيلة أخرى مناسبة لكفالة أن يفهم أطفال الشعوب الأصلية ويفهموا، وكذلك اعتماد تدابير بديلة تتيح التصدي لجنوح الأحداث من الشعوب الأصلية دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus