"لجهات التنسيق الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national focal points
        
    Although documents are already made available on the Web, technical and institutional information of importance to national focal points could be quickly sent to them. UN ورغم إتاحة بعض الوثائق فعلاً على الشبكة فإنه يمكن إرسال معلومات تقنية ومؤسسية ذات أهمية لجهات التنسيق الوطنية بسرعة.
    national focal points should engage relevant ministries in mainstreaming efforts. UN وينبغي لجهات التنسيق الوطنية إشراك الوزارات المعنية في جهود التعميم.
    The Office organized four country-level workshops related to the mainstreaming and implementation of the Programme of Action in Angola, Bhutan, Ethiopia and Nepal, as well as two workshops for national focal points. UN ونظم المكتب أربع حلقات عمل على الصعيد القطري تتعلق بتعميم مراعاة برنامج العمل وتنفيذه في إثيوبيا وأنغولا وبوتان ونيبال، فضلا عن حلقتي عمل لجهات التنسيق الوطنية.
    Under decision 258 with respect to Jordan and Kuwait, the Working Group took note of information notes and briefings by the secretariat and the biannual reports from the national focal points and independent reviewers. UN وبموجب المقرر 258 فيما يتعلق بالأردن والكويت، أحاط الفريق العامل علما بالمذكرات والإحاطات الإعلامية المقدمة من الأمانة والتقارير نصف السنوية لجهات التنسيق الوطنية والمستعرضين المستقلين.
    national focal points should also coordinate information exchange on these matters, both within their countries and, with the assistance of regional focal points, beyond. UN وينبغي لجهات التنسيق الوطنية أيضاً تنسيق تبادل المعلومات بشأن هذه المسائل، دخل بلدانها، وبمساعدة جهات التنسيق الإقليمية خارجها على حد سواء.
    2. Support to the national focal points in preparing national reports and documents UN ٢- الدعم المقدم لجهات التنسيق الوطنية من أجل إعداد التقارير والوثائق الوطنية
    Support might also be provided for a meeting of national focal points to review the reporting, coordinating, consultative and monitoring functions of the Convention process. UN ويمكن أن يقدم الدعم أيضا لاجتماع لجهات التنسيق الوطنية يُعقد لاستعراض اﻹبلاغ والتنسيق والتشاور والرصد في العملية التي تتم في إطار الاتفاقية.
    The meeting discussed ways in which national focal points could play a catalytic role in mobilizing and coordinating our national sectors, as well as transparency in the structure of zone organs. UN وناقش الاجتماع السبل التي من خلالها يمكن لجهات التنسيق الوطنية أن تقوم بدور حفّاز في حشد وتنسيق قطاعاتنا، وكذلك كفالة الشفافية في هيكل أجهزة المنطقة.
    Additional assistance was provided to national focal points so as to ensure access to online resources for effective participation in the Committee's work. UN كما قُدمت مساعدة إضافية لجهات التنسيق الوطنية لضمان الوصول إلى الموارد على الإنترنت من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    For example, in Europe and Central Asia, UNFPA collaborated with the Economic Commission for Europe in the organization of a meeting for national focal points for the implementation of the Plan of Action and on training for country offices and their counterparts. UN ففي أوروبا وآسيا الوسطى، مثلا، تعاون الصندوق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنظيم اجتماع لجهات التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ خطة العمل، وتدريب المكاتب القطرية ونظرائها.
    55. A number of UNFPA country offices in Eastern European and Central Asian countries supported the participation of their national counterparts in a meeting of national focal points for the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN 55 - وقدم عدد من المكاتب القطرية للصندوق في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى الدعم إلى اشتراك نظراء وطنيين في اجتماع لجهات التنسيق الوطنية بشأن تنفيذ خطة عمل مدريد بشأن الشيخوخة.
    The system will deal with information in various forms relevant to the specific needs of national focal points on policy-making, programme development and implementation, science and technology, education, training and awareness, at the national, subregional, regional and global levels. UN وسيعالج النظام المعلومات بأشكال مختلفة تتصل بالاحتياجات المحددة لجهات التنسيق الوطنية المعنية بصنع السياسات، وتطوير البرامج وتنفيذها، والعلم والتكنولوجيا، والتعليم، والتدريب والتوعية، على اﻷصعدة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والعالمية.
    The zone of peace has made strides in implementing the Luanda Plan of Action with the holding, also in Luanda, of a meeting of national focal points of the zone on 15 and 16 April 2008. UN لقد قطعت منطقة السلام أشواطا في تنفيذ خطة عمل لواندا بعقد اجتماع، في لواندا أيضا، لجهات التنسيق الوطنية للمنطقة في يومي 15 و 16 نيسان/أبريل 2008.
    Among its other activities, his Office had organized a " Workshop of the national focal points on the Implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries " in May 2004 in New York. UN ومن بين الأنشطة الأخرى، قام مكتبه بتنظيم " حلقة عمل لجهات التنسيق الوطنية بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا " في أيار/مايو 2004 في نيويورك.
    The consultants drafted the documentary outputs mentioned in the terms of reference utilizing data from the background documents listed in the IWG terms of reference and collecting further information through interviews, a survey of national focal points (NFPs) and exchanges with regional and interest groups. UN واستخلص الخبيران الاستشاريان نتائج الوثائق المشار إليها في الاختصاصات باستخدام البيانات التي تضمنتها وثائق المعلومات الأساسية في اختصاصات الفريق العامل وبجمع معلومات إضافية عن طريق إجراء مقابلات، ودراسة استقصائية لجهات التنسيق الوطنية وتبادل المعلومات مع المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح.
    (f) Designing training programmes for national focal points for Article 6 of the Convention; UN (و) تصميم برامج تدريبية لجهات التنسيق الوطنية المعنية بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية؛
    18. Within the official web site of the International Year of Fresh Water, 2003 (www.wateryear2003.org), a series of pages were created for each country, allowing the national focal points to promote, in their native languages, the celebrations at the national level and to publicize activities being organized in the country. UN 18 - وفي إطار الموقع الالكتروني الرسمي للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 www.wateryear2003.org، تم إنشاء سلسلة من الصفحات لكل بلد من البلدان على نحو يتيح لجهات التنسيق الوطنية الترويج بلغاتها الأم للاحتفالات على المستوى الوطني وتسليط الأضواء على الأنشطة التي تنظم داخل البلد.
    113. Delegations thanked the speakers for their presentations and requested that UNDP provide continued support to national focal points for the implementation of the Brussels Plan of Action in the LDC country offices; and that, through the Resident Coordinator, it seek to promote the plan more effectively. UN 113 - وشكرت الوفود المتحدثين على العروض التي قدموها؛ وطلبت من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة تقديم الدعم لجهات التنسيق الوطنية من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل في المكاتب القطرية بأقل البلدان نموا، والسعي إلى تعزيز هذا البرنامج على نحو أكثر فعالية وذلك عن طريق المنسق المقيم.
    35. national focal points generally do not have the access required to make radical changes to national development planning processes or to enhance current low levels of engagement with finance and national planning ministries/commissions. UN 35- ولا تتاح لجهات التنسيق الوطنية عادة إمكانية التدخل اللازمة لإجراء تغييرات جذرية على العمليات الوطنية للتخطيط الإنمائي أو رفع المستويات المتدنية حالياً للتعاون مع وزارات/لجان المالية والتخطيط الوطني.
    (a) Conduct a survey of national focal points to identify priority needs for the dissemination of products related to impacts, vulnerability and adaptation to climate change under the Nairobi work programme; UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لجهات التنسيق الوطنية بغية تحديد الاحتياجات ذات الأولوية من أجل نشر النتائج المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار برنامج عمل نيروبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus