"لجهاز الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Police Service
        
    • the Police
        
    • of Police
        
    • the Service
        
    • Police Services
        
    • police machinery
        
    Currently, of the 300 vehicles available for the Police Service, 200 are not operational. UN ولا تعمل من المركبات المتوافرة لجهاز الشرطة البالغ عددها 300 مركبة سوى 100 مركبة فقط.
    It is examining the possibility of establishing a Nepal Police Service Commission. UN تفحص الحكومة حالياً إمكانية إنشاء لجنة نيبالية لجهاز الشرطة.
    The Mission also conducted 26 training events with the Government on rule of law issues and 38 training events for the South Sudan National Police Service on human rights. UN ونظمت البعثة أيضا 26 مناسبة تدريبية مع الحكومة بشأن مسائل سيادة القانون و 38 حلقة تدريبية لجهاز الشرطة بشأن حقوق الإنسان.
    Meaning you monitor the Police radio, while everyone else sleeps. Open Subtitles هذا يعني ان تستمع لجهاز الشرطة بينما الناس نيام؟
    Exhibit holding rooms and secure stowage for firearms have been renovated in the Police headquarters in Mombasa, and a number of Police vehicles have been refurbished to enable forensic examination of evidence and exhibits in Nairobi. UN وجُددت غرف حفظ المستندات وأماكن التستيف الآمن للأسلحة النارية في المقر الرئيسي لجهاز الشرطة في مومباسا، كما أعيد تجهيز عدد من سيارات الشرطة في نيروبي لتمكينها من إجراء فحوص جنائية للأدلة والمستندات.
    The organizational structure of the Police Service and units was drafted and the existing Police Act was reviewed and handed over to the Inspector-General of the Service for consideration UN وجرى وضع مشروع لهيكل تنظيمي لجهاز الشرطة ووحداته وجرى استعراض القانون الحالي للشرطة وتسليمه إلى المفتش العام للشرطة للنظر فيه
    119. A new policy has been formulated in the South African Police Services in which chapter 3 of the Interim Constitution has been taken into consideration. UN ٩١١- وتمت صياغة سياسة جديدة لجهاز الشرطة في جنوب افريقيا، روعي فيها الفصل الثالث من الدستور المؤقت.
    Together with UNMISS, it also launched pilot projects on weapons, ammunition and stockpile management at National Police Service locations in Central Equatoria and Western Bahr el Ghazal States. UN وبدأت الدائرة، بالتعاون مع البعثة، مشاريع تجريبية في مجال إدارة الأسلحة والذخائر والمخزونات في مواقع تابعة لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان في ولاية وسط الاستوائية وولاية غرب بحر الغزال.
    Modules to train Government communications staff and a communications training programme for the National Police Service have been developed. UN وقد أُعدت وحدات دراسية لتدريب موظفي الحكومة المسؤولين عن الاتصالات، وبرنامج للتدريب في مجال الاتصالات لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان.
    Training for newly appointed senior SPLA national monitors has been conducted and a special protection unit was established in the social welfare directorate of the South Sudan National Police Service. UN وجرى تدريب كبار الموظفين الوطنيين المعينين حديثا لرصد أنشطة الجيش الشعبي، وأنشئت وحدة حماية خاصة في مديرية الرعاية الاجتماعية التابعة لجهاز الشرطة الوطنية بجنوب السودان.
    Under the 2010/11 budget, $65.7 million was allocated to the Police Service to address gang-related crime. UN وخصص لجهاز الشرطة في ميزانية الفترة 2010/2011 مبلغ قدره 65.7 مليون دولار لمكافحة جرائم العصابات.
    The systematic restructuring of the Police force is ongoing and will receive its final form under the national Police Service bill of 2011, once it becomes law. UN وإعادة هيكلة قوة الشرطة على نحو منهجي مستمرة وستتخذ شكلها النهائي بموجب القانون الوطني لجهاز الشرطة لعام 2011، حالما تصبح قانوناً.
    Notably, the paramilitary Special Support Group of the Botswana Police Service and the Criminal Investigation Department are known for their lack of accountability and use of torture, abuse and threats of suspects. UN وعلى وجه الخصوص، تُعرف كلٌّ من مجموعة الدعم الخاصة شبه العسكرية التابعة لجهاز الشرطة البوتسواني وإدارة البحث الجنائي بعدم خضوعها للمساءلة وبإخضاعها المشتبه فيهم للتعذيب والإيذاء والتهديد.
    Identifying and encouraging donors to fund basic requirements of the Southern Sudan Police Service and infrastructure development remain a priority for UNMIS police. UN ويظل تحديد وتشجيع جهات مانحة لتمويل الاحتياجات الأساسية لجهاز الشرطة وتطوير البنية التحتية إحدى الأولويات بالنسبة لشرطة بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Italy recommended that Ghana effectively implement the Domestic Violence Act and improve the functioning of the Domestic Violence and Victim Support Units within the Police Service. UN 40- وأوصت إيطاليا بأن تنفذ غانا بصورة فعالة قانون العنف المنزلي وبأن تحسّن سير العمل في وحدات مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه التابعة لجهاز الشرطة.
    Ireland noted positive initiatives such as the creation of the Ministry of Women and Children's Affairs at the Cabinet level, the adoption of the Domestic Violence Act 2007 and the establishment of a Domestic Violence Victim Support Unit within the Police Service of Ghana. UN 55- ولاحظت آيرلندا المبادرات الإيجابية المتخذة مثل إنشاء وزارة شؤون المرأة والطفل، واعتماد قانون العنف المنزلي لعام 2007، وإنشاء وحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه التابعة لجهاز الشرطة.
    Following an analysis of the powder, the Police authorities confirmed that it was harmless. UN وبعد تحليل المسحوق، أمكن لجهاز الشرطة التأكد من أنه غير ضار.
    19. Much work has been done in the area of Police reform and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has assisted with the training of 3,700 new members of the Liberian National Police (LNP). UN 19- وقد أُحرزت إنجازاتٌ كثيرة في مجال إصلاح جهاز الشرطة، وساعدت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في تدريب 700 3 منتسب من المنتسبين الجدد لجهاز الشرطة الوطنية الليبيرية.
    On 23 January 2013, the President issued a decree for the appointment of a new head of the Service. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، أصدر الرئيس مرسوماً بتعيين رئيس جديد لجهاز الشرطة.
    24. The use of force by police officers was regulated by the Constitution, the Organic Law on National Police Services and other implementing regulations. UN 24- وينظم الدستور والقانون الأساسي لجهاز الشرطة الوطني وغيرهما من القواعد التنفيذية، اللجوء إلى استعمال القوة من جانب الشرطة بطريقة واضحة.
    The Counter-Terrorism Committee would be grateful to receive the organizational chart of Kuwait's administrative police machinery including the immigration office, referred to in page 15 of its supplementary report. UN - تكون اللجنة ممتنة لو اطلعت على المخطط التنظيمي لجهاز الشرطة الإدارية الكويتية، بما في ذلك مكتب الهجرة، المشار إليه في الصفحة " 15 " من تقريرها التكميلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus