The Non-Aligned Movement pledges full support for the present efforts of the Secretary-General in the quest for peace. | UN | وتتعهد حركة عدم الانحياز بالدعم الكامل لجهود الأمين العام الحالية التي يبذلها في السعي إلى إحلال السلام. |
The work of that new institution would be of the greatest importance to the efforts of the Secretary-General, and it must therefore be given adequate specialized staff. | UN | وستكون لأعمال المؤسسة الجديدة أهمية كبيرة لجهود الأمين العام ولذلك يجب أن تزود بالموظفين المتخصصين. |
We would like to express our appreciation for the efforts of the Secretary-General and the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لجهود الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
My delegation appreciated the Secretary-General's efforts in that regard. | UN | ويعرب وفدي عن تقديره لجهود الأمين العام في هذا الصدد. |
Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهود الأمين العام ومبعوثة الشخصي، |
Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهود الأمين العام ومبعوثة الشخصي، |
At present there is no dedicated capacity either to conduct mediation directly or to adequately support the efforts of the Secretary-General or his envoys. | UN | ولا تتوافر حاليا قدرة مكرسة سواء للاضطلاع بالوساطة مباشرة أو توفير الدعم الكافي لجهود الأمين العام أو مبعوثيه. |
We would like to reiterate our appreciation for the efforts of the Secretary-General with regard to reforming the United Nations. | UN | ونود أن نكرر الإعراب عن تقديرنا لجهود الأمين العام فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة. |
We will continue to give our full political support to the efforts of the Secretary-General to create a culture of prevention. | UN | ونحن سنواصل تقديم تأييدنا السياسي الكامل لجهود الأمين العام لإقامة ثقافة المنع. |
We advocate a resolution that will allow Member States to fully support the efforts of the Secretary-General. | UN | ونؤيد اعتماد قرار يمكّن الدول الأعضاء من الدعم الكامل لجهود الأمين العام. |
The Israeli position has seriously undermined the efforts of the Secretary-General. | UN | لقد أساء الموقف الإسرائيلي إساءة بالغة لجهود الأمين العام. |
I should also like to express my appreciation for the efforts of the Secretary-General over the past months aimed at assuaging the plight of the Palestinian people. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لجهود الأمين العام خلال الأشهر الماضية والهادفة إلى تخفيف حدة محنة الشعب الفلسطيني. |
The efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to find a just, lasting and mutually acceptable political solution to the issue were admirable. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود الأمين العام وممثله الشخصي من أجل إيجاد حل عادل ودائم ومقبول من الطرفين للقضية. |
Uruguay fully supported the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy and urged the parties to respect human rights. | UN | وأعرب المتحدث عن تأييد أوروغواي الكامل لجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي، وحث الطرفين على احترام حقوق الإنسان. |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General and his Personal Representative, the United Nations Country Team including the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations representatives in Nepal, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لجهود الأمين العام وممثله الشخصي، وفريق الأمم المتحدة القطري بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وممثلو الأمم المتحدة الآخرون في نيبال، |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General and his Personal Representative, the United Nations Country Team including the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations representatives in Nepal, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لجهود الأمين العام وممثله الشخصي، وفريق الأمم المتحدة القطري بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وممثلو الأمم المتحدة الآخرون في نيبال، |
His country fully supported the efforts of the Secretary-General to coordinate training for peacekeeping, capacity-building and the establishment of an early-warning system. | UN | وأعرب عن دعم بلاده الكامل لجهود الأمين العام الهادفة إلى تنسيق التدريب في مجال حفظ السلام وبناء القدرات وإنشاء نظام للإنذار المبكر. |
He supported the Secretary-General's efforts to rejuvenate the Secretariat as a means of preparing for the challenges ahead. | UN | وأعرب عن دعمه لجهود الأمين العام لتجديد شباب الأمانة العامة كوسيلة للاستعداد للتحديات المقبلة. |
After this overview, I wish to reaffirm my delegation's support for the Secretary-General's efforts. | UN | وبعد هذا الاستعراض، أود التأكيد مرة أخرى على دعم وفدي لجهود الأمين العام. |
Allow me also to express our appreciation for the Secretary-General's efforts to keep the issue of climate change at the top of the international political agenda. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا لجهود الأمين العام لإبقاء المسألة المتعلقة بتغير المناخ على رأس جدول الأعمال السياسي الدولي. |
In this regard, we will continue to fully support efforts by the Secretary-General to improve the functioning of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، سنواصل دعمنا الكامل لجهود الأمين العام لتحسين عمل المنظمة. |
I wish to express appreciation for the efforts of the United Nations Secretary-General, the African Union Commission Chairman, and the Security Council in finding a way forward towards alleviating the suffering of the people of Darfur. | UN | وأود أن أعرب عن التقدير لجهود الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ومجلس الأمن على توصلهم إلى طريق إلى الأمام صوب تخفيف معاناة الناس في دارفور. |
He appreciated the efforts of the Secretary General to turn the OIC into a dynamic organization. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود الأمين العام من أجل تحويل منظمة المؤتمر الإسلامي إلى منظمة ديناميكية. |
We have repeatedly stated our support for the Secretary-General's efforts to render assistance to countries going through a transitional period and to organize comprehensive provision by the Organization of services in various areas. | UN | وقد أعلنا مرارا وتكرارا عن دعمنا لجهود اﻷمين العام في سبيل تقديم المساعدة للبلدان التــــي تمر بمرحلة التحول، وتنظيـــم توفير المنظمة لخدمات شاملة في مجالات شتى. |
" The Security Council expresses also its support for the efforts exerted by the Secretary-General aimed at exploring means for the United Nations to assist in restoring peace and stability in Somalia. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن أيضا عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية إلى استكشاف الوسائل التي تستطيع اﻷمم المتحدة المساعدة بها على استعادة السلام والاستقرار في الصومال. |