Centralized visionary leadership and regional coordination of implementation efforts are an effective combination to combat terrorism. | UN | إن القيادة المركزية ذات الرؤيا والتنسيق الإقليمي لجهود التنفيذ عاملان فعالان لمكافحة الإرهاب. |
As a result, the present report is, to a large extent, a reflection of stated but not verified implementation efforts. | UN | ونتيجة لذلك فان التقرير الراهن هو الى حد بعيد تجسيد لجهود التنفيذ ولكن دون توثيقها. |
The Committee expects that this report will prove to be useful in States' implementation efforts. | UN | وتتوقع اللجنة أن يكون هذا التقرير مفيدا لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول. |
Reinforcing regional processes and governance mechanisms in support of national implementation efforts | UN | جيم - تعزيز العمليات الإقليمية وآليات الحوكمة دعما لجهود التنفيذ الوطنية |
D. Reinforcing regional processes in support of national implementation efforts | UN | دال - تعزيز العمليات الإقليمية دعما لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني |
States parties should use the opportunity of the Meeting of States Parties to reaffirm their commitment to the Convention, and work together to ensure that the Second Review Conference next year agrees a clear action plan for future implementation efforts. | UN | وينبغي للدول الأطراف اغتنام فرصة اجتماع الدول الأطراف لإعادة تأكيد التزامها بالاتفاقية والعمل معا لضمان أن يقرّ المؤتمر الاستعراضي الثاني في العام القادم خطة عمل واضحة لجهود التنفيذ في المستقبل. |
As attention starts to turn to the implementation of NAPAs, the LEG has determined that additional advice on broad criteria to inform collective implementation efforts would be helpful. | UN | ومع بدء تحول الاهتمام إلى تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، رأى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن تقديم مشورة إضافية بشأن المعايير العامة لتوفير المعلومات لجهود التنفيذ الجماعية سيكون مفيداً. |
7. Emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; | UN | 7 - تشدد على أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لا تزال ضرورية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
Donor countries can assist the developing countries by allocating higher portions of official development assistance (ODA) to sanitation programmes, providing a higher proportion of financial assistance in the form of grants and improving donor coordination in implementation efforts. | UN | ويمكن أن تساعد البلدان المانحة البلدان النامية بتخصيص حصص أكبر من المساعدة الإنمائية الرسمية لبرامج الصرف الصحي، وتوفير حصة أكبر من المساعدات المالية في شكل منح وتحسين عملية التنسيق بين الجهات المانحة لجهود التنفيذ. |
7. Emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; | UN | 7 - تشدد على أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لا تزال ضرورية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
The report highlights how the normative framework of international human rights standards systematically guides the practical work of UNICEF in fulfilling its mission and mandate and its support to national implementation efforts. | UN | ويسلط التقرير الضوء على الطريقة التي تسترشد بها الجهود العملية لليونيسيف بشكل منتظم بالإطار المعياري للمقاييس الدولية لحقوق الإنسان في الوفاء برسالة المنظمة وولايتها، وفيما تقدمه من دعم لجهود التنفيذ الوطنية. |
At its first session, the Conference also requested the Secretariat to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and their analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference. | UN | 54- وخلال دورته الأولى، طلب المؤتمر إلى الأمانة مساعدة الأطراف في جهودها الرامية إلى جمع وتقديم معلومات عن تقييماتها الذاتية وتحليلها لجهود التنفيذ وإبلاغ المؤتمر بتلك الجهود. |
25. Also emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; | UN | 25 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
In its resolution 1/1, the Conference requested UNODC to assist parties in their efforts to collect and provide information on their self-assessment and analysis of implementation efforts and to report on those efforts to the Conference. | UN | 59- طلب المؤتمر في قراره 1/1 إلى المكتب أن يساعد الأطراف في جهودها الرامية إلى جمع وتقديم معلومات عن تقييماتها الذاتية وتحليلها لجهود التنفيذ وإبلاغ المؤتمر بتلك الجهود. |
104. Panellists from the Economic Commission for Africa (ECA), UNDP-Africa and the African Development Bank led off the discussion by giving their perspectives on implementation efforts in the African region. | UN | 104 - قاد الخبراء من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي المناقشة بعرض تصوراتهم لجهود التنفيذ في المنطقة الأفريقية. |
(a) Information on the current status of implementation efforts through the sharing of up-to-date information on their legislative, administrative and other national measures; | UN | (أ) تقديم معلومات عن الحالة الراهنة لجهود التنفيذ من خلال تقاسم أحدث المعلومات عن تدابيرها التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير الوطنية؛ |
17. Emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; | UN | 17 - تؤكد أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين لا تزال أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
:: Would serve as coordinator of on-going implementation efforts, which would be naturally encouraged under the Calendar, more so for States that accept the Simplified and aligned reporting process, according to which the next reporting cycle on any treaty will commence with questions of implementation of the recommendations made in the previous cycle; | UN | :: ستعمل كمنسق لجهود التنفيذ المستمرة، التي سيتم تشجيعها بصورة طبيعية في التقويم، فكيف بالأحرى بالنسبة للدول التي تقبل العملية المبسطة والمرتبة لإعداد التقارير، والتي وفقًا لها ستبدأ دورة إعداد التقارير التالية عن أية معاهدة بطرح أسئلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في الدورة السابقة |
25. Also emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; | UN | 25 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
187. Expert assessment of Member States' implementation efforts is also central to the work of the Committee and the Executive Directorate. | UN | 187 - ويعد تقييم الخبراء لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء أمرا أساسيا أيضا بالنسبة لأعمال اللجنة والمديرية التنفيذية. |