These are unforgettable years for our generation and for our people. | UN | ولا يمكن لجيلنا أو لشعبنا أن ينسى هذه السنوات. |
He described climate change as the defining challenge of our generation and said that Australia understood that development is a top priority. | UN | ووصف تغير المناخ بأنه يشكل التحدي الواضح لجيلنا وأن أستراليا تدرك أن التنمية لها أولوية عليا. |
We owe it to our generation and to those who follow us to move our vision for a world free from nuclear weapons forward. | UN | فنحن مدينون لجيلنا ولأولئك الذين يأتون بعدنا بأن نمضي قدما برؤيتنا من أجل عالم خال من الأسلحة النووية. |
The crucial question for our generation is how we can permanently safeguard the natural basis of life for a growing world population. | UN | والسؤال الحاسم بالنسبة لجيلنا هو كيف يمكننا أن نحمي على نحو دائم اﻷساس الطبيعي للحياة لسكان عالم يتزايدون. |
Indeed, this difficult task is a serious challenge to us, not only for our own generation, but also for the sake of posterity. | UN | والواقع أن هذه المهمة الصعبة تمثل تحديا خطيرا بالنسبة لنا، ليس لجيلنا فقط، بل أيضا ﻷجيالنا القادمة. |
We sincerely hope for its success, which will be a victory for our generation, in securing a safe future for our children and the succeeding generations of humankind. | UN | وإنني ﻷرجو مخلصا لها النجاح الذي يمثل انتصارا لجيلنا نحو ضمان مستقبل آمن ﻷطفالنا ولﻷجيال اﻹنسانية التالية. |
Depletion and degradation of nature and its resources endanger the prospects for development for our generation and even more so for future generations. | UN | فاستنفاد وانحطاط الطبيعة ومواردها يضر بتوقعات التنمية، بالنسبة لجيلنا وبصورة أكبر بالنسبة لﻷجيال القادمة. |
I would like to start with a first challenge for our generation and our civilization. | UN | أود أن أبدأ بالتطرق إلى التحدي الأول لجيلنا ولحضارتنا. |
During the Bali summit, the Secretary-General reaffirmed that fighting global warming is the principal moral challenge for our generation. | UN | لقد أكد الأمين العام مجددا خلال مؤتمر قمة بالي أن مكافحة الاحترار العالمي هو التحدي الأخلاقي الرئيسي لجيلنا. |
The challenge of climate change is the historic challenge of our generation. | UN | والتحدي المتمثل في تغير المناخ هو التحدي التاريخي لجيلنا. |
I am sure that if we can achieve that, it will be one of the greatest contributions towards building a prosperous world for our generation and for unborn generations. | UN | وإنني واثق بأنه لو استطعنا تحقيق ذلك سيكون ذلك أحد اكبر الإسهامات في بناء عالم مزدهر لجيلنا والأجيال المقبلة. |
The challenges we face in the world today are not all unique to our generation. | UN | إن التحديات التي نواجهها في عالم اليوم ليست كلها فريدة من نوعها بالنسبة لجيلنا. |
Let us make no mistake: building peace in the Middle East is a historic responsibility for our generation. | UN | ولا يخطئن أحد: إن بناء السلام في الشرق الأوسط يشكل مسؤولية تاريخية لجيلنا. |
It is therefore the binding obligation of our generation to enshrine in the museum of civilization the gold book dedicated to reparation and restitution. | UN | ولذلك فإن الواجب الملزم لجيلنا هو تكريس الكتاب الذهبي المخصص للتعويض ورد الحق، في متحف الحضارة. |
The memories of the war must not grow dim, but should become a stern lesson for our generation and for generations yet unborn. | UN | وينبغي ألا تغيب ذكريات الحرب عن أذهاننا، بل ينبغي أن تصبح درساً قوياً لجيلنا والأجيال التي لم تولد بعد. |
This will be the greatest service that our generation can perform to free future generations from the terrible prospect of a world holocaust. | UN | وسيكون هذا أكبر خدمة يمكن لجيلنا أن يؤديها لتحرير اﻷجيال القادمة من الاحتمال الفظيع، احتمال حدوث محرقة عالمية. |
Depletion and degradation of nature and its resources endanger the prospects for development, for our generation and even more so for the future generations. | UN | فاستنفاد وانحطاط الطبيعة ومواردها يضر بتوقعات التنمية، بالنسبة لجيلنا وبصورة أكبر بالنسبة لﻷجيال القادمة. |
Depletion and degradation of nature and its resources endanger the prospects for development, for our generation and even more so for the future generations. | UN | فاستنفاد وانحطاط الطبيعة ومواردها يضر بتوقعات التنمية، بالنسبة لجيلنا وبصورة أكبر بالنسبة لﻷجيال القادمة. |
our generation's not allowed to have nice things. | Open Subtitles | لا يُسمح لجيلنا أن يحصل على أشياء جميلة. |
It is our responsibility to work with them to ensure a better world for our own generation and for generations to come. | UN | ومسؤوليتنا هي العمل معهم لتأمين عالم أفضل لجيلنا ولﻷجيال المقبلة. |
In conclusion, I am confident that our deliberations will result in the adoption of an action-oriented outcome document that will reflect our strong commitment to making a better world for our own generation and for those to come. | UN | وختاما، لديّ ثقة بأن مداولاتنا ستسفر عن اعتماد وثيقة ختامية ذات توجّه عملي، ينعكس فيها التزامنا القوي بصنع عالم أفضل لجيلنا وللأجيال المقبلة. |