"لحالة البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the state of the environment
        
    • state-of-the-environment
        
    • the environmental situation
        
    • the status of the environment
        
    • of the state of environment
        
    Undertaking and publishing a participatory assessment of the state of the environment; UN :: إعداد تقييم تشاركي لحالة البيئة ونشره؛
    It sets a baseline for future monitoring and gives an overall view of the state of the environment and the pressures faced across the continent. UN وهو يرسم خط أساس للمراقبة في المستقبل ويقدم نظرة شاملة لحالة البيئة وللضغوط التي تواجهها عبر القارة.
    Recognizing the potential benefits of a scientifically sound and evidence-based detailed assessment of the state of the environment for awareness raising, informed policy formulation and decision-making for sustainable development, UN وإذ يقرّ بالفوائد المحتملة لتقييم مُفَصِّل سليم من الناحية العلمية ويستند إلى البراهين لحالة البيئة من أجل التوعية، وصياغة السياسات المستنيرة، واتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة،
    This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. UN ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية.
    Follow-up report on the environmental situation in the Gaza Strip: Report of the Executive Director UN تقرير متابعة لحالة البيئة في قطاع غزة: تقرير المدير التنفيذي
    In Fiji, a National Environment Strategy has been formulated following a comprehensive review of the status of the environment. UN وفي فيجي وضعت استراتيجية بيئية وطنية بعد إجراء استعراض شامل لحالة البيئة.
    Recognizing the potential benefits of a scientifically sound and evidence-based detailed assessment of the state of the environment for awareness raising, informed policy formulation and decision-making for sustainable development, UN وإذ يقرّ بالفوائد المحتملة لتقييم مُفَصِّل سليم من الناحية العلمية ويستند إلى البراهين لحالة البيئة من أجل التوعية، وصياغة السياسات المستنيرة، واتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة،
    Development of an international index of the state of the environment, with the World Resources Institute and World Conservation Monitoring Centre UN وضع مؤشر دولي لحالة البيئة وضع بالتعاون مع معهد الموارد العالمي والمركز العالمي لرصد المحافظة على الطبيعة
    However, data were sufficient for preliminary assessment of the state of the environment and the changes that had occurred since 1967. UN غير أن البيانات كانت كافية ﻹجراء تقييم أولي لحالة البيئة وللتغيرات التي حدثت منذ عام ١٩٦٧.
    47. On 22 September, the Government and UNICEF launched the first survey on the state of the environment conducted in Iraq since 2005. UN 47 - وفي 22 أيلول/سبتمبر، شرعت الحكومة واليونيسيف في أول دراسة استقصائية لحالة البيئة في العراق منذ عام 2005.
    Under the first phase of the national environmental action plan, which is being drawn up, a detailed diagnosis of the state of the environment in Algeria was carried out and the direct and indirect causes of the deterioration noted were identified. UN إن الخطة الوطنية للعمل البيئي، الجاري إعدادها، أتاحت في مرحلتها الأولى، إجراء تشخيص مفصل لحالة البيئة في الجزائر وتحديد الأسباب المباشرة وغير المباشرة لما يلاحظ من تدهور.
    Recommends to Governments that they prepare regular, periodic assessments of the state of the environment at the regional, national and subnational levels, as part of legal, regulatory and budget frameworks; UN يوصي الحكومات بأن تعد تقديرات منتظمة ودورية لحالة البيئة على المستويات الإقليمية والقطرية والقطرية الفرعية، وذلك كجزء من الأطر القانونية والتنظيمية والميزانية؛
    There is a need to promote the use of common standards and formats to allow subregional and higher levels of data aggregation and more reliable national studies of the state of the environment and trends. UN وثمة حاجة إلى تشجيع استخدام معايير وأشكال مشتركة تتيح تجميع المعلومات على الصعيد دون الإقليمي وعلى مستويات أعلى وإجراء دراسات أكثر موثوقية لحالة البيئة الوطنية واتجاهاتها.
    43. The assessment programme of UNEP has responsibility for keeping under review the state of the environment. UN 43 -ويضطلع برنامج التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤولية الاستعراض المستمر لحالة البيئة.
    Following an analysis of the state of the environment in 2005, Prime Minister Wen Jiabao had recognized the interdependence of economic growth and environmental protection and called for a balancing of economic and environmental priorities, in particular by moving beyond administrative responses to legal, economic and technological ones. UN وقال إنه عقب إجراء تحليل لحالة البيئة في عام 2005، أقر ون جياباو رئيس الوزراء بالترابط بين النمو الاقتصادي وحماية البيئة ودعا إلى إجراء توازن بين الأولويات الاقتصادية والبيئية، وبخاصة الانتقال إلى ما بعد الاستجابات الإدارية إلى الاستجابات القانونية، والاقتصادية والتكنولوجية.
    The assessment is an extension of the three assessments on the state of the environment for the Caribbean, Western Indian Ocean and Pacific Islands which were produced by UNEP and coordinated, respectively, by the University of the West Indies Centre for Environment and Development, the Indian Ocean Commission, and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وهذا التقييم امتداد لثلاثة تقييمات لحالة البيئة في البحر الكاريبي وغرب المحيط الهندي وجزر المحيط الهادئ قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونسقها على التوالي مركز جامعة جزر الهند الغربية للبيئة والتنمية، ولجنة المحيط الهندي، والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    The third Global Environment Outlook report and other UNEP assessments provide a comprehensive picture of the state of the environment as it has evolved over the past 30 years. UN 3- يوفر التقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية وغيره من عمليات التقييم التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة صورة شاملة لحالة البيئة خلال تطورها على مدى الثلاثين عاما الماضية.
    The key centres will be incorporated into the global state-of-the-environment reporting processes. UN وسيتم دمج المراكز الرئيسية في عمليات التقييم العالمية لحالة البيئة.
    This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. UN ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية.
    12.79 In the field of assessment, UNEP will continue to review the state of the world’s environment and provide early warning of environmental threats, principally through the production of global and regional state-of-the-environment assessments. UN ٢١-٩٧ ففي مجال التقييم، سيواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراض حالة البيئة في العالم وتوفير الانذار المبكر بالتهديدات البيئية، وذلك أساسا عن طريق إعداد عمليات تقييم عالمية وإقليمية لحالة البيئة.
    Environmental supervision involves constant monitoring of the environmental situation and factors affecting it with the objective of forecasting the environmental situation and obtaining data for preparing programmes and development plans. UN وينطوي الإشراف على البيئة رصد مستمر لحالة البيئة والعوامل التي تؤثر فيها بهدف التنبؤ بحالة البيئة والحصول على بيانات لإعداد البرامج والخطط الإنمائية.
    The number of countries providing inputs towards the preparation of the regional assessment of the state of environment in Asia and the Pacific increased from 36 to 51. UN وقد ارتفع عدد البلدان التي ساهمت في إعداد التقييم الإقليمي لحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ من 36 إلى 51 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus