According to Afghan officials his assassins are believed to have been dispatched by the Taliban core leadership. | UN | ووفقا للمسؤولين الأفغان، فإنه يعتقد أن القيادة الأساسية لحركة طالبان هي التي أرسلت من اغتالوه. |
A third conference in Denmark focused on the current status and future outlook of the Taliban movement. | UN | فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها. |
This area is the traditional homeland of the Pashtun-dominated Taliban movement in Afghanistan. | UN | فهذه المنطقة هي الموطن التقليدي لحركة طالبان التي يسيطر عليها الباشتون في أفغانستان. |
The Taliban does not have global ambitions and there is scope for reconciliation between some Taliban commanders and the central authorities. | UN | وليس لحركة طالبان طموحات عالمية وهناك مجال للمصالحة بين بعض قادة طالبان والسلطات المركزية. |
The Chairman of the Committee may wish to note that there are no offices of the Taliban or representation of the company Ariana in Italy. | UN | ويرجى من رئيس اللجنة ملاحظة عدم وجود مكاتب تابعة لحركة طالبان أو فروع لشركة أريانا بإيطاليا. |
The Chairman of the Committee may wish to note that there are no offices of the Taliban or representation of the company Ariana in France. | UN | ويلاحظ رئيس اللجنة أنه لا يوجد أي مكتب تابع لحركة طالبان أو لشركة أريانا في فرنسا. |
Concerning Afghanistan, he was particularly troubled by human rights violations in the areas controlled by the Taliban movement. | UN | وفي أفغانستان، تلاحظ بصفة خاصة انتهاكات لحقوق اﻹنسان في المناطق التي تخضع لحركة طالبان. |
The issue had been raised with Taliban officials and representatives of other Afghan groups. | UN | وقد بحثت المسالة مع مسؤولين لحركة طالبان وممثلين لجماعات أفغانية أخرى. |
A direct correlation reportedly existed between arbitrary arrest and Taliban military failure. | UN | وأُفيد عن وجود ارتباط مباشر بين الاعتقال التعسفي والفشل العسكري لحركة طالبان. |
The purges, carried out by a commission headed by the Taliban Minister of Justice, were reportedly ongoing and had also affected 48 employees of the Taliban Ministry of Public Health and 122 military prosecutors. | UN | وتفيد اﻷنباء بأن عمليات التطهير التي تقوم بها لجنة يرأسها وزير العدل لحركة طالبان مستمرة وأنها شملت أيضاً ٨٤ موظفاً في وزارة الصحة العامة لحركة طالبان و٢٢١ مدعياً عاماً عسكرياً. |
It was reported that female students felt unsafe walking along the streets, out of fear of the presence of gunmen and soldiers, who were reportedly all Taliban. | UN | وقد أفيد بأن الطالبات يشعرن بعدم الأمان حين يسرن في الطرق، خائفات من وجود الرجال المسلحين والجنود الذين ينتمون جميعاً، حسبما قيل، لحركة طالبان. |
Anti-Taliban sentiment grew in Regional Command South, and several villages rose up against the Taliban. | UN | وازداد الشعور المعادي لحركة طالبان في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية، وانتفضت عدة قرى ضد الحركة. |
It may therefore make sense to improve the impact of the sanctions regime by targeting multiple layers of the Taliban military structure. | UN | ولذا قد يكون أمرا معقولا تحسين أثر نظام الجزاءات من خلال استهداف طبقات متعددة من الهيكل العسكري لحركة طالبان. |
In 2012, the sanctions regime was further strengthened through the targeting of the financial infrastructure of the Taliban. | UN | وتواصل تعزيز نظام الجزاءات في عام 2012 من خلال استهداف البنية التحتية المالية لحركة طالبان. |
Western and other foreign models do not form a major part of Taliban military equipment. | UN | ولا تمثل النماذج الغربية والأجنبية الأخرى جزءا رئيسيا من المعدات العسكرية لحركة طالبان. |
It has also been alleged that Taliban guards were searching homes for evidence of cooperation with the former administration. | UN | وقيل أيضا أن رجال الحرس التابعين لحركة طالبان يقومون بتفتيش المنازل بحثا عن دليل على التعاون مع الحكومة السابقة. |
Amputations have continued to be carried out under the sharia law in areas controlled by the Taliban. | UN | وحالات بتر اﻷعضاء قد استمرت في اطار الشريعة اﻹسلامية بالمناطق الخاضعة لحركة طالبان. |
Overview of the current Taliban central leadership | UN | استعراض عام للقيادة المركزية الحالية لحركة طالبان |
Before the Americans came, he pledged fealty to the Taliban. | Open Subtitles | قبل مجيء الأمريكان، تعهد بالولاء لحركة طالبان. |
I tracked a Taliban courier from the mountains east of here to that house across the street. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتعقبِ مرسولٍ تابعٍ لحركة طالبان من شرقيّ الجبال, إلى هنا في ذلك المنزل على الجهة المقابلة للشارع |