"لحظر الأسلحة المفروض بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the arms embargo imposed by
        
    Declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, UN وإذ يعلن عن عزمه على القيام عن كثب برصد الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 والموسع بموجب القرار 1596، وإنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص والكيانات التي تتصرف في انتهاك لهذا الحظر،
    Declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, UN وإذ يعلن عن عزمه على القيام عن كثب برصد الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 والموسع بموجب القرار 1596، وإنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص والكيانات التي تتصرف في انتهاك لهذا الحظر،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by its resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by its resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by its resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by its resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to continue closely monitoring implementation of the arms embargo imposed by resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد عن كثب لمدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to continue closely monitoring implementation of the arms embargo imposed by resolution 1493 of 28 July 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد عن كثب لمدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    4. Malaysia, through its relevant ministries and agencies, conforms to the arms embargo imposed by resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011). UN 4 - تمتثل ماليزيا، من خلال وزاراتها ووكالاتها ذات الصلة، لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011).
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493، والذي تم توسيع نطاقه بموجب القرار 1596، وعلى إنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص الذين تصدر عنهم تصرفات تنتهك هذا الحظر،
    Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493، والذي تم توسيع نطاقه بموجب القرار 1596، وعلى إنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص الذين تصدر عنهم تصرفات تنتهك هذا الحظر،
    45. During the reporting period, the Government of Lebanon did not report any breach of the arms embargo imposed by resolution 1701 (2006). UN 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تبلغ الحكومة اللبنانية عن أي انتهاك لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1701 (2006).
    69. The full implementation of the arms embargo imposed by resolution 1701 (2006) is an indispensable and fundamental provision of the resolution. UN 69 - ويشكل التنفيذ الكامل لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1701 (2006) أحد الأحكام الأساسية التي لا غنى عنها في القرار المذكور.
    The Council members also stressed the importance of the effective implementation of the arms embargo imposed by resolution 1493 (2003) and fully supported the efforts to end the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد أعضاء المجلس أيضا على أهمية التنفيذ الفعال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 (2003) وأعلنوا تأييدهم التام للجهود الرامية إلى وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to his note of 5 May 2004 concerning measures that have been adopted to comply effectively with the arms embargo imposed by Security Council resolution 1493 (2003). UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل الامتثال بصورة فعالة لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 (2003).
    The Government of Liberia herewith, once again, requests the Security Council to grant a limited waiver of the arms embargo imposed by Council resolution 1343 (2001) to permit the importation of essential military supplies under United Nations monitoring to be used for the sole purpose of self-defence. UN وتطلب حكومة ليبريا بهذا، مرة أخرى، إلى مجلس الأمن أن يأذن برفع محدود لحظر الأسلحة المفروض بموجب قرار مجلس الأمن 1343 (2001)، بغية السماح باستيراد اللوازم العسكرية الضرورية، تحت مراقبة الأمم المتحدة، بغرض استخدامها فقط للدفاع عن النفس.
    22. In both its mid-term briefing and final report under resolution 1665 (2006), the Panel of Experts drew attention to ongoing violations of the arms embargo imposed by resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005). UN 22 - لفت فريق الخبراء الانتباه، في الإحاطة التي قدمها في منتصف مدة ولايته وفي تقريره النهائي المقدم بموجب القرار 1665 (2006)، إلى الانتهاكات الجارية لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرارين 1556 (2004) و 1591 (2005).
    By resolution 1654 (2006), adopted unanimously at the 5360th meeting, the Security Council requested the Secretary-General to re-establish the Group of Experts referred to in resolutions 1533 (2004) and 1596 (2005), and declared its determination to monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 (2003) and expanded by resolution 1596 (2005). UN وخلال الجلسة 5360، اتخذ مجلس الأمن القرار 1654 (2006) بالإجماع الذي طلب فيه إلى الأمين العام القيام بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في القرارين 1533 (2004) و 1596(2005)، وأعلن عن اعتزامه القيام برصد الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 (2003) والموسع بموجب القرار 1596(2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus