"لحفظ السجلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • record-keeping
        
    • record keeping
        
    • recordkeeping
        
    • archiving
        
    • keeping records
        
    • retention
        
    • preservation
        
    • preserving records
        
    • Records Maintenance
        
    (iii) Identification of best practices and standards for electronic record-keeping; UN ' 3` تحديد أفضل الممارسات والمعايير لحفظ السجلات الإلكترونية؛
    Article 7 of the Firearms Protocol defines a comprehensive system of record-keeping for firearms and, where possible, their parts and components and ammunition. UN وتحدد المادة 7 من البروتوكول نظاما شاملا لحفظ السجلات من أجل الأسلحة النارية، وكذلك، حيثما أمكن، من أجل أجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    Some speakers stressed the advantages of computerized record-keeping systems. UN وشدّد بعض المتكلمين على مزايا النظم المحوسبة لحفظ السجلات.
    In the next reporting period it is expected that improved record keeping will portray the full scope of the WTCA's activity. UN ومن المتوقع أن يصور النظام المحسن لحفظ السجلات النطاق الكامل لأنشطة الرابطة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Section has created a recordkeeping system to support the enhancement of contract management. UN ووضع القسم نظاما لحفظ السجلات لزيادة تحسين إدارة العقود.
    The United States does not have a central record-keeping system. UN ليس لدى الولايات المتحدة نظام مركزي لحفظ السجلات.
    However, the record-keeping system for the justice and security hub in Gbarnga is being piloted. UN لكن بدأ بشكل تجريبي تطبيق نظام لحفظ السجلات في مركز العدل والأمن في غبارنغا.
    System-wide case management mechanisms and record-keeping systems are developed and functioning. UN وضع وتطبيق آليات لإدارة القضايا ونُظم لحفظ السجلات على نطاق نظام العدالة الجنائية ككل.
    :: Hardware, software, technical and technological requirements for electronic record-keeping UN :: المعدات الحاسوبية والبرامجيات والمتطلبات التقنية والتكنولوجية لحفظ السجلات إلكترونيا
    :: Hardware, software, technical and technological requirements for electronic record-keeping UN :: المعدات الحاسوبية والبرامجيات والمتطلبات التقنية والتكنولوجية لحفظ السجلات إلكترونيا
    :: Establishment of record-keeping and case management pilot in Bong, Lofa and Nimba Counties UN :: وضع مشروع تجريبي لحفظ السجلات وإدارة القضايا في أقضية بونغ، ولوفا، ونيمبا
    :: record-keeping and case management system is established and piloted in Bong, Lofa and Nimba counties UN :: إنشاء نظام لحفظ السجلات وإدارة الحالات الإفرادية وتجريبه في مقاطعات بونغ ولوفا ونيمبا
    Policy instruments currently under development include standards on record-keeping metadata and digital file formats. UN وتشمل أدوات السياسة العامة قيد الإعداد حاليا معايير البيانات الفوقية لحفظ السجلات وأشكال الملفات الرقمية.
    The standardized recordkeeping was implemented in nine counties. The implementation in more counties than originally planned was made possible by the conduct of training sessions by region and the fact that funding for the procurement of record-keeping equipment from the Justice and Security Trust Fund was made available earlier than expected UN نُفذ النظام الموحد لحفظ السجلات في تسع مقاطعات.وقد تسنى تنفيذ هذا النظام في عدد من المقاطعات أكبر مما كان مقررا أصلا بسبب إجراء دورات تدريبية في كل منطقة وتوفير التمويل لشراء معدات حفظ السجلات من الصندوق الاستئماني للعدالة والأمن في وقت أبكر مما كان متوقعا
    :: record-keeping and case management pilot projects are established in the Gbarnga regional hub and extended to the Harper and Zwedru regional hubs, in line with their construction and operationalization UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية لحفظ السجلات وإدارة القضايا في مركز غبارنغا الإقليمي، وتمديد تطبيقها إلى المركزين الإقليميين في هاربر وزويدرو وفقا لتطور عمليات تشييدهما وبدء تشغيلهما
    :: record-keeping and case management pilots are established at the Gbarnga regional hub, and extended to the Harper and Zwedru regional hubs in line with their construction and operationalization. UN :: إنشاء نظام تجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة الحالات الإفرادية في مركز غبارنغا الإقليمي، وتوسيع نطاقه ليشمل مركزي هاربر وزويدرو الإقليميين بحسب المرحلة التي تم بلوغها في بناء هذين المركزين وتشغيلهما.
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations record-keeping requirements at UNFICYP and validation of the electronic record-keeping system at UNMISS On-site technical assistance prioritized for MINUSTAH, UNMIL and UNMIT. UN تنفيذ برامج إدارة السجلات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بما يمتثل لمتطلبات حفظ السجلات في الأمم المتحدة، والتثبت من النظام الإلكتروني لحفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    UNMIBH has worked with the different ministries to ensure that structural reforms are made to allow the flow of information between levels of accountability, adequate resources are provided and standardized record keeping mechanisms are established. UN وقد عملت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مع وزارات مختلفة لضمان إجراء إصلاحات هيكلية بما يتيح تدفُّق المعلومات بين مختلف مستويات المسؤولية، وتوفير الموارد الكافية، وإنشاء آليات موحّدة لحفظ السجلات.
    The Section has created a recordkeeping system to support the enhancement of contract management. UN ووضع القسم نظاما لحفظ السجلات لزيادة تحسين إدارة العقود.
    To ensure that no important data are lost, the Mission has implemented a programme to practise regular electronic archiving of records in all offices in Khartoum. UN لضمان عدم ضياع أي بيانات مهمة، نفذت البعثة برنامجا لحفظ السجلات إلكترونيا بشكل منتظم في جميع المكاتب بالخرطوم.
    14. Concerning the appropriate time period after which Government records should be declassified and available, it was noted, as an example, that the European Commission recommends a 30-year period as the maximum for keeping records classified. UN 14- وفيما يتعلق بالمدة الزمنية المناسبة التي ينبغي انقضائها لرفع السرية عن السجلات الحكومية وجعلها متاحة، أشير على سبيل المثال إلى أن المفوضية الأوروبية توصي بمدة 30 عاماً كحدٍ أقصى لحفظ السجلات السرية.
    She is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the standards of the United Nations Archives and Records Management Section. UN وهي تضطلع بدور قيادي في إجراء استعراض يرمي إلى كفالة أن يوفر الجدول الزمني لحفظ السجلات خطة متسقة داخليا تستوفي معايير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة.
    A records preservation project to enable Indigenous peoples to access historical information about themselves and their families UN :: مشروع لحفظ السجلات لتمكين السكان الأصليـين من الحصـول على المعلومات التاريخية عن أنفسهم وأسرهم
    Strategy for preserving records of all physical types and the necessary capacity and technical ability to do so; UN وضع استراتيجية لحفظ السجلات بجميع أشكالها وامتلاك القدرة والمهارة التقنية اللازمة للقيام بذلك؛
    An Administrative Officer (P3) will provide support to the Office in functions related to staffing and general administration, and oversee one Administrative Assistant (Field Service) and one Records Maintenance Administrative Assistant (Field Service) who provide secretarial support and undertake Records Maintenance. UN وسـيقدم موظف إداري (برتبة ف-3) الدعم للمكتب في المهام المتصلة بملاك الموظفين والإدارة العامة، وسيتولى أيضا الإشراف على مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري لحفظ السجلات (من فئة الخدمة الميدانية) يقدم الدعم بأعمال السكرتارية ويضطلع بحفظ السجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus