"لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping operation in
        
    • United Nations peacekeeping operation at
        
    • United Nations peacekeeping mission in
        
    • United Nations peace-keeping operation in
        
    He requested a no-fly zone, a naval blockade and a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وطلب إنشاء منطقة لحظر الطيران وفرض حصار بحري وإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12-month period UN تقديرات تكلفة نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السودان عن فترة 12 شهرا
    If not, the United Nations must swing into action and establish a United Nations peacekeeping operation in that nation without delay. UN وإن لم تستطع، فيجب أن تنشط الأمم المتحدة وأن تنشئ عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تلك الدولة دون تأخير.
    The review, on which I will report to the Council in October, will be linked with the development of options and corresponding benchmarks for the deployment of a United Nations peacekeeping operation at the right time. UN وستكون هذه المراجعة، التي سأقدم تقريرا عنها إلى المجلس في تشرين الأول/أكتوبر، مرتبطة بوضع خيارات وبما يقابلها من معايير مرجعية لنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    The emergency situation in my country is at an end and it is now important to focus attention on the establishment of a new integrated United Nations peacekeeping mission in Timor-Leste working under the authority of the Secretary-General and within a framework as agreed to by the Government of Timor-Leste. UN أما وأن حالة الطوارئ في بلدي تشارف على الانتهاء، من المهم الآن تركيز الاهتمام على إنشاء بعثة جديدة متكاملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وتعمل تحت سلطة الأمين العام وفي إطار محدد على النحو الذي وافقت عليه حكومة تيمور - ليشتي.
    This task will nevertheless continue to be one of the most important entrusted to a continuing United Nations peace-keeping operation in Bosnia and Herzegovina. UN ومع ذلك ستظل هذه المهمة من أهم المهام الموكولة إلى أية عملية مستمرة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    In this context, the meeting calls upon the Security Council to act urgently with a view to establishing a multidimensional United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic in order to restore security and stability in the country. UN وفي هذا السياق، يدعو الاجتماع مجلس الأمن إلى التصرف على وجه الاستعجال بغرض إنشاء عملية متعددة الأبعاد لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بغية استعادة الأمن والاستقرار في البلد.
    4. Expresses its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a followon force to the Mission, subject to a further decision of the Security Council by 1 June 2009; UN 4 - يعرب عن اعتزامه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال تكون بمثابة قوة متابعة للبعثة، رهنا بصدور قرار آخر عن مجلس الأمن بحلول 1 حزيران/يونيه 2009؛
    Updating of existing contingency plans for a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia and other options for United Nations support to AMISOM and the peace process in Somalia UN استكمال خطط الطوارئ القائمة لعملية محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، وخيارات أخرى تتعلق بما توفره الأمم المتحدة من دعم للبعثة ولعملية السلام في الصومال
    Assessment on the current support provided towards a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia was constantly made and reported through the reports of the Secretary-General UN وأجري تقييم مستمر بشأن الدعم الحالي المقدم من أجل إنشاء عملية محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال وأبلغ عنه بواسطة تقارير الأمين العام
    By its resolution 1863 (2009), the Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وأعرب المجلس بموجب قراره 1863 (2009)، عن اعتزامه تأسيس عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    The Department for Peacekeeping Operations, in consultation with the African Union, will further develop and refine existing contingency plans that will allow, security permitting and if the Security Council so decides, for the eventual transition from AMISOM to a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تطوير وتدقيق خطط الطوارئ الحالية التي ستسمح، رهنا بالحالة الأمنية وبما يقرره مجلس الأمن، بالانتقال في آخر المطاف من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    40. With regard to logistics, an integrated United Nations peacekeeping operation in Somalia may have to be entirely supported by " out of area " sourcing of goods and services. UN 40 - في ما يتعلق بالإمدادات، يتعين توفير السلع والخدمات اللازمة لعملية متكاملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، بأكملها، من مصادر من خارج المنطقة.
    The Secretary-General proposes, however, that the existing Somalia Planning and Coordination Team in support of a future United Nations peacekeeping operation in Somalia be restructured and that a small team from within the previous staffing levels be formed to provide a dedicated integrated operational support capacity for UNSOA at United Nations Headquarters. UN بيد أن الأمين العام يقترح إعادة هيكلة فريق التخطيط والتنسيق للصومال الموجود لدعم عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال مستقبلا، وإنشاء فريق مصغر في حدود مستوى الملاك الوظيفي السابق ليشكل قدرة دعم تشغيلي متكامل مكرّسة في مقر الأمم المتحدة لخدمة المكتب.
    29. The Somalia coordination and planning team has conducted the initial contingency planning required for a future United Nations peacekeeping operation in Somalia and drafted key documents. UN 29 - وقد أجرى فريق التنسيق والتخطيط للصومال تخطيط للطوارئ الأولي اللازم لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال في المستقبل، وقام بصياغة الوثائق الرئيسية بهذا الشأن.
    20. Furthermore, by its resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010), the Security Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia. UN 20 - وعلاوة على ذلك، أعرب مجلس الأمن في قراريه 1872 (2009) و 1910 (2010) عن عزمه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، كقوة لاحقة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Preparation of 3 oral briefings to the Security Council on contingency planning for the establishment of a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia and/or alternative options on the security track UN إعداد ثلاث إحاطات شفوية لمجلس الأمن بشأن خطط الطوارئ المتعلقة بإنشاء عملية محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال و/أو خيارات بديلة بشأن المسار الأمني
    " 3. Decide to maintain a United Nations peacekeeping operation in Cyprus, which shall remain so long as the federal government, with the concurrence of the constituent states, does not decide otherwise, and shall be authorized to deploy and operate freely throughout Cyprus with the following mandate: UN ' ' 3 - يقرر إبقاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في قبرص، وأن تبقى تلك العملية ما دامت الحكومة الاتحادية لم تقرر خلاف ذلك، بموافقة الدولتين المؤسستين، ويؤذن لها بالانتشار والعمل بحرية في كل أرجاء قبرص في إطار الولاية التالية:
    To enable the monitoring of progress towards these objectives, the joint mission identified a set of benchmarks that would pave the way for the deployment of a United Nations peacekeeping operation at the right time, as a step towards an eventual complete handover to the Somali security institutions. UN ولرصد ما يُحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف، حددت البعثة المشتركة مجموعة من المعايير التي من شأنها أن تمهد الطريق لنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الوقت المناسب، باعتبار ذلك خطوة صوب القيام في نهاية المطاف بتسليم المهام إلى المؤسسات الأمنية الصومالية تسليماً كاملاً.
    The Council requested the Secretary-General to implement an incremental approach to the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia whereby the United Nations would continue to provide support to AMISOM and support for building the capacity of Somali institutions, while continuing to plan for the deployment of a United Nations peacekeeping operation at the appropriate time (see S/2009/210, paras. 82-86). UN وطلب المجلس إلى الأمين العام اتباع نهج تدريجي لنشر عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال لتواصل الأمم المتحدة من خلالها تقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبناء قدرات المؤسسات الصومالية، مع الاستمرار في التخطيط لنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الوقت المناسب (انظر S/2009/210، الفقرات 82-86).
    I have the honour to submit to you a copy of a letter dated 4 August 2006 addressed to the Secretary-General by José Ramos-Horta, Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste, on the establishment of a new integrated United Nations peacekeeping mission in Timor-Leste. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، خوسيه راموس - هورتا، تتناول إنشاء بعثة جديدة متكاملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    17. It will be recalled that, in response to a request from the Security Council, I explored the feasibility of a United Nations peace-keeping operation in Bosnia and Herzegovina at the earliest stages of the conflict in that country. UN ١٧ - ومما يذكر أنني قمت، تلبية لطلب من مجلس اﻷمن، باستقصاء إمكانية الاضطلاع بعملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في المراحل اﻷولى من الصراع الدائر في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus