"لحفظ السلام وبناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping and peacebuilding
        
    • peacekeeping and peace-building
        
    • peacekeeping operations and peacebuilding
        
    • peacekeeping and peacemaking
        
    • peace-keeping and peace-building
        
    In that regard, civilian capacity is a critical element within the overarching framework of peacekeeping and peacebuilding. UN في ذلك الصدد، فإن القدرات المدنية عنصر حرج داخل الإطار الشامل لحفظ السلام وبناء السلام.
    As we look to strengthen the ramparts of peace, we recognize the important role and contributions of United Nations peacekeeping and peacebuilding. UN ونحن نتطلع إلى تعزيز أسوار السلام، وندرك الدور الهام والمساهمات الهامة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    Bangladesh's contributions to the maintenance of international peace and security through our participation in United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts have received widespread recognition. UN وإسهامات بنغلاديش في صون السلام والأمن الدوليين من خلال مشاركتنا في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام حظيت باعتراف دولي واسع النطاق.
    We have made significant improvements in our capacity to deploy and manage complex peacekeeping and peace-building operations. UN ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    As is seen in the Secretary-General's report, in recent years the demands for the peacekeeping and peace-building roles of the Organization have increased manifold. UN وكما يتجلى في تقرير الأمين العام، تضاعفت في السنوات الأخيرة الطلبات على دور المنظمة لحفظ السلام وبناء السلام.
    Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations and peacebuilding UN دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام
    Portugal has been an active contributor to United Nations peacekeeping and peacebuilding operations in Europe, Asia, Africa and Oceania. UN وما برحت البرتغال تساهم بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا.
    There is no better example of this engagement than Fiji's long-term contribution to the cause of United Nations peacekeeping and peacebuilding. UN ولا يوجد مثال أفضل على تلك المشاركة من إسهامها الطويل الأمد في قضية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    It seems to us that adhering to a strictly sequential approach to peacekeeping and peacebuilding is increasingly a contrived, if not counter-productive, way to address those matters. UN ويبدو لنا أن الالتزام بنهج تدريجي صارم لحفظ السلام وبناء السلام طريقة مفتعلة بصورة متزايدة، إن لم تكن لها نتائج عكسية، لمعالجة هذه القضايا.
    UNHCR should play a larger role in complementing the ongoing peacekeeping and peacebuilding operations of the United Nations. UN وينبغي للمفوضية القيام بدور أكبر في استكمال العمليات الجارية التي تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    The Special Representative noted that the United Nations had carried out a successful peacekeeping and peacebuilding operation with the support of Timorese people and leaders. UN وذكر الممثل الخاص أن الأمم المتحدة قامت بعمليات ناجحة لحفظ السلام وبناء السلام بدعم من شعب تيمور وقادته.
    They must become key partners in our peacekeeping and peacebuilding efforts. UN ويجب أن تكون شريكا أساسيا في جهودنا لحفظ السلام وبناء السلام.
    peacekeeping and peacebuilding could play an important role in creating an enabling environment and laying the foundations for sustainable peace, the rule of law and good governance. UN ويمكن لحفظ السلام وبناء السلام أن يكون لهما دور مهم في تهيئة بيئة مواتية ووضع الأسس اللازمة لتحقيق السلام المستدام وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة.
    United Nations peacekeeping and peacebuilding activities had served as an important tool in restoring peace and normalcy and promoting the rule of law in conflict situations, and his Government was proud of its contributions to those activities. UN وكانت أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام بمثابة أداة مهمة لإرساء السلام وعودة الأوضاع الطبيعية وتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع، وتفخر حكومته بمشاركتها في هذه الأنشطة.
    A " pillar structure " was designed to ensure a system-wide approach to peacekeeping and peacebuilding. UN وقد صمم " هيكل للدعائم " لضمان اتباع نهج على نطاق المنظومة لحفظ السلام وبناء السلام.
    4. International Civilian peacekeeping and peacebuilding Training Programme UN 4 - البرنامج التدريبي الدولي للأنشطة المدنية لحفظ السلام وبناء السلام
    The major contributions made by some donors in support of United Nations peacekeeping and peace-building operations are noteworthy. Commitment III UN و تجدر الإشارة هنا إلى المساهمات الرئيسية التي قدمها بعض المانحين لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    peacekeeping and peace-building are obviously vital and, as can be seen from the Secretary-General's report, these activities are expanding in scope. My delegation appreciates the many achievements of our Organization. UN ومن الواضح أن لحفظ السلام وبناء السلام أهمية حيوية، وكما يمكننا أن نرى من تقرير الأمين العام، فقد اتسع نطاق هذه الأنشطة، ويعرب وفدي عن تقديره للإنجازات الكثيرة التي حققتها منظمتنا.
    Furthermore, the operation in Sierra Leone succeeded, to a large extent, in bridging the gap between peace and development through an integrated and multidisciplinary peacekeeping and peace-building mission. UN وعلاوة على ذلك نجحت العملية في سيراليون إلى حد كبير في سد الفجوة بين السلام والتنمية من خلال بعثة متكاملة ومتعدد الاختصاصات لحفظ السلام وبناء السلام.
    7. Contrary to previous expectations, the provision of electoral assistance as a component of major peacekeeping and peace-building missions has increased rather than decreased. UN 7 - وخلافا للتوقعات السابقة، فقد زاد، ولم يقل، توفير المساعدة الانتخابية بوصفها عنصرا من عناصر البعثات الرئيسية لحفظ السلام وبناء السلام.
    Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations and peacebuilding UN دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام
    We seem not to have found the formula for peacekeeping and peacemaking within nations, even after 60 years of searching. UN ويبدو أننا لم نعثر على صيغة لحفظ السلام وبناء السلام داخل الدول حتى بعد 60 عاما من السعي.
    This would go a long way towards preparing the United Nations to deal with the contemporary challenges of peace-keeping and peace-building at a more realistic cost. UN وهذا من شأنه أن يقطع شوطا كبيرا نحو إعداد اﻷمم المتحدة للتعامل مع التحديات المعاصرة لحفظ السلام وبناء السلام بتكلفة أكثر واقعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus