"لحقوق الإنسان وحرياته" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights and freedoms
        
    It preordains the role and importance that the Constitution attaches to human rights and freedoms. UN إنه يقدر الدور والأهمية اللذين يوليهما الدستور لحقوق الإنسان وحرياته.
    Zambia is convinced that there can be no meaningful development without the full protection of fundamental human rights and freedoms. UN وزامبيا مقتنعة بأنه لن يتأتى تحقيق التنمية الحقيقية دون حماية كاملة لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    They had a modern constitution that ensured the comprehensive protection of human rights and freedoms. UN ولدى الجزر دستور حديث يكفل الحماية الشاملة لحقوق الإنسان وحرياته.
    Take action towards establishing an independent national human rights institution in accordance with Paris Principles and create a national commission of human rights and freedoms UN اتخاذ إجراءات في سبيل إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وحرياته
    The role and the importance attached in the Constitution to human rights and freedoms are attributable to this precept. UN إنه يقدر الدور والأهمية اللذين يوليهما الدستور لحقوق الإنسان وحرياته.
    2.12 On 17 February 2014, the author stated that on 16 January 2014, he had approached the National Commission on human rights and freedoms, explaining his situation, particularly with regard to his health problems. UN 2-12 وفي 17 شباط/فبراير 2014، أشار صاحب البلاغ إلى أنه توجه في 16 كانون الثاني/يناير 2014 إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته عارضاً عليها حالته، وخصوصاً في ضوء حالته الصحية.
    107. Through that examination of human rights issues, the following concepts associated with human rights and freedoms were identified: UN 107- ومن خلال قضايا حقوق الإنسان تم استخلاص المفاهيم المتضمنة لحقوق الإنسان وحرياته وهي:
    At the same time, the fact that the Transnistrian region had been outside the control of the constitutional authorities of the Republic of Moldova made it extremely difficult to ensure proper respect of fundamental human rights and freedoms in the region. UN وفي الآن ذاته يشكل ضمان الاحترام اللازم لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية في المنطقة أمراً في غاية الصعوبة بما أن منطقة ترانسنيستريا لا تخضع لنفوذ السلطات الدستورية لجمهورية مولدوفا.
    84. In-depth exploration of the content of the concepts of human rights and freedoms yielded the following breakdown: UN 84- ومن خلال قضايا حقوق الإنسان تم استخلاص المفاهيم المتضمنة لحقوق الإنسان وحرياته وهى:
    Constitution of Republic of Albania, ratified International Agreements that are part of legal domestic system, Albanian legislation, which is improving continually, guarantee the respect and execution in practice of the human rights and freedoms. UN ويكفل دستور جمهورية ألبانيا، والاتفاقات الدولية المصدقة التي تشكل جزءاً من النظام المحلي القانوني، والتشريعات الألبانية، المتحسنة باستمرار، الاحترام والتنفيذ الفعلي لحقوق الإنسان وحرياته.
    The General Directorate of state Police and its depending structures evaluate and resolve accurately every requirement, complaint that is related with the execution in practice of the human rights and freedoms all over the country. UN وتعمل المديرية العامة لشرطة الدولة والهياكل التابعة لها بدقة على تقييم ومعالجة كل المتطلبات والشكاوى المتصلة بالتطبيق العملي لحقوق الإنسان وحرياته في مختلف أرجاء البلد.
    Africa: Advisory Council for Human Rights of Morocco; South African Human Rights Commission; National Human Rights Commission of Togo; National Commission on human rights and freedoms of Cameroon. UN أفريقيا: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛ لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته في الكاميرون.
    F. The National Committee on human rights and freedoms UN واو - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته 64 28
    Equally important is solidarity and the effort of all players in international relations to counter other negative phenomena that impede universal respect for human rights and freedoms. UN ومما له أهمية مماثلة، التضامن وجهد جميع الأطراف في العلاقات الدولية لمكافحة الظواهر السلبية الأخرى التي تعرقل الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته.
    A. Constitutional protection of human rights and freedoms 50 - 61 11 UN ألف- الحماية الدستورية لحقوق الإنسان وحرياته 50-61 12
    A. Constitutional protection of human rights and freedoms UN ألف - الحماية الدستورية لحقوق الإنسان وحرياته
    100. The concepts embodied in human rights and freedoms were extrapolated from the analysis of human rights issues, as follows: UN 101- ومن خلال قضايا حقوق الإنسان تم استخلاص المفاهيم المتضمنة لحقوق الإنسان وحرياته وهى:
    I can only regret that such respectable countries, such honorable and trustworthy people have to discuss a conflict, the nature of which is exclusively in an authoritarian system of governance in the transnistrian region, a complete self isolation of the region, a resounding hatred towards the fundamental human rights and freedoms that we share. UN ولا يسعني إلا أن أعرب عن الأسف لأن هذه البلدان المحترمة وهذه الشعوب النبيلة والجديرة بالثقة لا بد لها أن تناقش حالة صراع يكمن سببه الوحيد في نظام حكم استبدادي قائم في منطقة ترانسنيستريا، يعزل نفسه تماماً عن المنطقة، ويكن كرها كبيرا لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية التي نشاطرها.
    The founding principles and goals enshrined in the United Nations Charter commit all its Members to protect human life and dignity and to ensure universal respect for human rights and freedoms as a foundation for peace, security and development. UN وتلزم المبادئ والأهداف التأسيسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة جميع أعضائها بحماية حياة البشر وكرامتهم وكفالة الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته كأساس للسلام والأمن والتنمية.
    The harmonization of traditional theories based on the principle of State sovereignty as the basic element of international law with newly developing principles based on global respect and guarantees of fundamental human rights and freedoms will be necessary for the future development of international law. UN إن التنسيق بين النظريات التقليدية القائمة على مبدأ سيادة الدولة بوصفه العنصر الأساسي في القانون الدولي، ما يستنبط من مبادئ جديدة قائمة على الاحترام العالمي وعلى ضمانات لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، سيكون لازما لتطوير القانون الدولي في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus