"لحقوق التأليف والنشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • copyright
        
    • copyrights
        
    • copyrighted
        
    Since 1984: Member of the International Advisory panel to the World copyright Arbitration Center. UN منذ 1984: عضو في الفريق الاستشاري الدولي لمركز التحكيم العالمي لحقوق التأليف والنشر.
    The present section summarizes the basic common points found in national copyright regimes. UN ويوجز هذا الفرع النقاط الأساسية المشتركة الواردة في الأنظمة الوطنية لحقوق التأليف والنشر.
    For example, rearranging a piece of music in a new style, translating a poem into a new language, or converting a book into a play, would all be considered copyright infringements. UN على سبيل المثال، فإن إعادة صياغة قطعة موسيقية بنمط جديد أو ترجمة قصيدة شعر إلى لغة جديدة أو تحويل كتاب إلى مسرحية، تعد كلها انتهاكات لحقوق التأليف والنشر.
    Some countries have accorded copyright protection for 70, 80 or even 99 years after the creator's demise. UN ومنحت بعض البلدان حماية لحقوق التأليف والنشر تمتد 70 أو 80 أو حتى 99 عاماً بعد وفاة المؤلف.
    Although there are many domestic recording systems for patents and certain other rights, and in some countries for copyrights as well, recording systems may not explicitly cover the assignment of rights by way of security, leaving it unclear as to how a security right is to be validly effected against subsequent assignees and competing creditors. UN وعلى الرغم من وجود العديد من نظم التسجيل الوطنية للبراءات وبعض الحقوق الأخرى، وكذلك لحقوق التأليف والنشر في بعض البلدان، فإن نظم التسجيل قد لا تغطي صراحة احالة الحقوق على سبيل الضمان، مما يجعل من غير الواضح كيف يمكن نفاذ مفعول حق ضماني على الوجه الصحيح تجاه محال اليهم لاحقين ودائنين منافسين.
    New Zealand already has a national law exception to copyright for visually impaired persons, however, that exception is silent on the issue of cross border transfers of works. UN وتطبق نيوزيلندا بالفعل استثناءً قانونياً وطنياً لحقوق التأليف والنشر بالنسبة للأشخاص ذوي العاهات البصرية، ولكن ذلك الاستثناء لا يتطرق إلى مسألة نقل الأعمال عبر الحدود.
    The Marrakesh VIP Treaty is the latest addition to the body of international copyright treaties administered by WIPO. UN وتشكل معاهدة مراكش أحدث إضافة إلى مجموعة المعاهدات الدولية لحقوق التأليف والنشر التي تديرها المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    B. International regulation of copyright UN باء- التنظيم الدولي لحقوق التأليف والنشر
    To resolve that problem, many countries have adopted copyright exceptions and limitations allowing authorized not-for-profit organizations to produce and distribute accessible works to persons with disabilities. UN ولحل تلك المشكلة، اعتمد العديد من البلدان استثناءات وقيوداً لحقوق التأليف والنشر بما يسمح للمنظمات المرخص لها غير الهادفة للربح بأن تنتج وتوزع أعمالاً ميسرة الاستخدام للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The standard for judging whether a particular exception or limitation is permissible under international copyright law is not articulated with precision. UN 75- ولا يرد تحديد دقيق لمعيار الحكم على مدى السماح باستثناء أو قيد معينين بموجب القانون الدولي لحقوق التأليف والنشر.
    Support through policy, law, copyright infrastructure, institutional collaboration and better business models is essential. UN ومن الضروري تقديم الدعم من خلال السياسات والقانون والهياكل الأساسية لحقوق التأليف والنشر والتعاون المؤسسي والنماذج المحسّنة للأعمال التجارية.
    The Bern Convention states that all works except photographic and cinematographic shall be copyright for at least 50 years after the author's death, but authorizes longer terms. UN وتنص اتفاقية برن على أن جميع الأعمال باستثناء الأعمال التصويرية والسينمائية يجب أن تخضع لحقوق التأليف والنشر لمدة لا تقل عن 50 سنة بعد وفاة المؤلف، ولكنها تأذن بفترات أطول.
    The application of the Law is entrusted to the MIFIC, specifically the Register of Industrial and Intellectual Property, National Office of copyright and Related Rights. UN وتتكفل بتطبيق القانون وزارة التنمية والصناعة والتجارة، ولا سيما سجل الملكية الصناعية والفكرية، والمكتب الوطني لحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق.
    Korea joined the Universal copyright Convention and the Phonogram Convention in 1987 and as well as the Bern Convention in 1996. UN وانضمت كوريا إلى الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف والنشر واتفاقية التسجيلات الصوتية في عام 1987 كما انضمت إلى اتفاقية برن في عام 1996.
    Hence, the advent of a uniform digital format as well as digital networks poses a challenge for the specific characteristics of copyright as to subject matter, scope of rights, and enforcement as new technological possibilities and related innovative business models develop. UN ومن ثم يشكّل ظهور شكل رقمي متسق إضافة إلى الشبكات الرقمية تحدّيا يواجه الخصائص المميزة لحقوق التأليف والنشر فيما يتعلق بالموضوع، ونطاق الحقوق، والإنفاذ، مع تطور الإمكانيات التكنولوجية الجديدة وما يتصل بذلك من نماذج ابتكارية للأعمال التجارية.
    1036. The Intellectual Property Code sets the following for the duration of copyright protection of different works in the Philippines: UN 1036- وينص قانون الملكية الفكرية على ما يلي فيما يتصل بمدة الحماية المقررة في الفلبين لحقوق التأليف والنشر لمختلف الآثار الفنية:
    Section 5 of the Act on Radio and Television Broadcasting charges broadcasters, in terms of copyright protection, to conclude agreements with organizations for collective administration of copyrights and rights related to copyrights. UN 729- وفيما يخص حماية حقوق التأليف والنشر تكلف المادة 5 من القانون الخاص بالبث الإذاعي والتلفزيوني هيئات الإذاعة بعقد اتفاقات مع المنظمات بصدد الإدارة الجماعية لحقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة.
    For example, the question of applicable law is a priority issue in copyright in cyberspace given the ease and speed with which it is possible to digitally transmit perfect copies of copyrighted materials to and from anywhere in the world with or without the authorization of the copyright holder. UN فعلى سبيل المثال، تعتبر مسألة القانون المنطبق من المسائل ذات الأولوية في مجال حقوق التأليف والنشر. وفي مجال الفضاء الحاسوبي، نظرا لسهولة وسرعة إمكانية النقل الرقمي لنسخ مكتملة من المواد الخاضعة لحقوق التأليف والنشر من أي مكان في العالم وإليه بإذن أو بدون إذن من صاحب حق التأليف والنشر.
    The World Intellectual Property Organization assisted least developed countries in technological capacity-building and in the areas of legislative advice, collective management of copyright and related rights and small- and medium-sized enterprise. UN وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية المساعدة إلى أقل البلدان نموا في بناء القدرات التكنولوجية وفي مجالات المشورة التشريعية، والإدارة الجماعية لحقوق التأليف والنشر والحقوق المتصلة بها، وتنظيم المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Collective administration of copyrights and related rights by special organizations is governed by a special regulation on collective administration of copyrights and rights related to copyright. This Act enables organizations which have been authorized for collective UN 717- وتنظم المسائل المتعلقة بإدارة المنظمات الخاصة لحقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة إدارة جماعية بموجب لائحة خاصة تتعلق بالإدارة الجماعية لحقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة(425).
    For example, this determination is of particular relevance in the case of copyrighted software. UN ولهذا الفهم المقرّر أهمية خاصة مثلاً عندما يتعلق الأمر بالبرامجيات الحاسوبية الخاضعة لحقوق التأليف والنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus