:: Technical support to state governments through a study on gender-responsive planning and budgeting | UN | :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين |
Representatives of state governments participated in the event, which aimed to assess the use of space technology for disaster management. | UN | وشارك ممثلون لحكومات الولايات في الدورة التدريبـية التي استهدفت تقييم استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث. |
Advice was not provided to the state governments of Southern and Western Darfur owing to the slow recruitment process that resulted from the security situation. | UN | لم تُقدّم المشورة لحكومات الولايات في جنوب وغرب دارفور بسبب بطء عملية الاستقدام الناجم عن الحالة الأمنية. |
Federal or state government agencies regulate aspects or fund-raising, depending on the subject matter and context Monitoring non-governmental associations or organizations involves federal and state governmental oversight and private sector self-regulation. | UN | وهناك وكالات اتحادية أو تابعة لحكومات الولايات تقوم بتنظيم مختلف جوانب جمع الأموال، رهنا بطبيعة وسياق هذه العمليات. |
Technical support to state governments through a study on gender-responsive planning and budgeting | UN | تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين |
This protocol contains guidelines for state governments and a strategy for rescue team members. | UN | ويشمل ذلك البروتوكول مبادئ توجيهية موجهة لحكومات الولايات واستراتيجية موجهة لأعضاء فريق الإنقاذ. |
Legislative and executive role of state governments | UN | الدور التشريعي والتنفيذي لحكومات الولايات |
The Committee also notes with concern that non-therapeutic sterilizations of women and girls with disabilities continue to be practiced in some states in Australia and notes that the Commonwealth Government considers this to be a matter for state governments to regulate. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضا استمرار ممارسة التعقيم غير العلاجي للنساء والفتيات ذوات الإعاقة في بعض الولايات في أستراليا، وتلاحظ أن حكومة الكومنولث تعتبر هذه المسألة متروكة لحكومات الولايات لتنظيمها. |
The Prevention of Custodial Sexual Assault by Correctional Staff is a bill currently being discussed in the Congress; it would provide funds to state governments for setting up prevention programmes with regard to custodial sexual assault, including the maintenance of databases. | UN | وهناك مشروع قانون بعنوان حظر الاعتداء الجنسي في السجون من قبل الموظفين العاملين فيه تجري مناقشته في الكونغرس وستوفر الأموال اللازمة لحكومات الولايات لوضع برنامج وقاية من هذا النوع من الاعتداء الجنسي بما في ذلك إنشاء قواعد بيانات. |
The Committee was further informed that the proposed budget for the period 2009/10 is intended to maximize support to the state governments and that existing staff resources have already been deployed at the State level. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 تهدف إلى زيادة الدعم المقدم لحكومات الولايات إلى أقصى حد ممكن وبأن الموارد المتاحة من الموظفين نُشرت بالفعل على مستوى الولايات. |
Public services Not specific a Including social security services of state governments. | UN | (أ) بما في ذلك خدمات الضمان الاجتماعي لحكومات الولايات. |
130. Regarding the death penalty, the delegation reiterated that the moratorium was the most important issue, but that in a federal system, state governments had a measure of autonomy. | UN | 130- وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، كرر الوفد التأكيد أن الوقف الاختياري أهم قضية، لكن لحكومات الولايات قدراً من الاستقلالية في نظام اتحادي. |
UNIFEM assisted the Government of Nigeria in developing gender-responsive guidelines for state governments, particularly with regard to the allocation of resources, and is co-chairing a donor coordinating group, with ongoing negotiations on the development of a basket funding mechanism for the promotion of gender equality. | UN | وقدم الصندوق المساعدة لحكومة نيجيريا في وضع مبادئ توجيهية لحكومات الولايات يراعى فيها المنظور الجنساني، ولا سيما في ما يتعلق بتخصيص الموارد؛ وهو يشارك أيضا في رئاسة فريق للتنسيق بين المانحين، حيث يجري التفاوض على وضع آلية " تمويل سلة " لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
UNIFEM assisted the Government of Nigeria to develop gender-responsive guidelines for state governments, particularly with regard to allocation of resources; and is co-chairing a donor coordinating group, with negotiations ongoing to develop a basket funding mechanism to promote gender equality. | UN | وقدم الصندوق المساعدة لحكومة نيجيريا كي تعد مبادئ توجيهية لحكومات الولايات يراعى فيها المنظور الجنساني، ولا سيما في ما يتعلق بتخصيص الموارد؛ وهو يشارك أيضا في رئاسة فريق للتنسيق بين المانحين، حيث يجري التفاوض على إعداد آلية " تمويل سلة " لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
8 workshops and meetings in Western, Central and Eastern Equatoria States, including 4 workshops with the Southern Sudan Land Commission and representatives from state governments, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to provide inputs on the draft Land Act | UN | 8 حلقات عمل واجتماعات في ولايات غرب ووسط وشرق الاستوائية - من بينها 4 حلقات عمل مع مفوضية أراضي جنوب السودان وممثلين لحكومات الولايات ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتقديم إسهامات بشأن مشروع قانون الأراضي |
Under the Sub-Mission on Polytechnics, the Government provide central financial assistance to the state governments/UTs for setting up of polytechnics in the un-served and under-served districts during the Eleventh FYP. | UN | وتقدم الحكومة المركزية، في إطار المهمة الفرعية المتعلقة بمعاهد الفنون التطبيقية، المساعدة المالية لحكومات الولايات/الأقاليم الاتحادية لإنشاء معاهد الفنون التطبيقية في المناطق التي ليست بها خدمات أو التي بها القليل من الخدمات خلال الخطة الخمسية الحادية عشرة. |
D. state government care facilities for female victims of violence and their children, 2008 and 2009 Federative Entity | UN | دال - المنشآت التابعة لحكومات الولايات لرعاية النساء وضحايا العنف وبناتهن وأبنائهن، 2008 و 2009 |
It provides power to the state government to appoint Child Marriage Prohibition Officers (CMPO). It empowers the judiciary to issue a restraint order of child marriage and any marriage solemnised in contravention of this restraint order is a void marriage. | UN | ويمنح ذلك القانون لحكومات الولايات سلطات تعيين ضباط حظر زواج الأطفال، كما يمنح للسلطة القضائية صلاحية إصدار أمر منع زواج الأطفال ويكون أي زواج مخالف لذلك المنع باطلا. |