"لحكومة جورجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Georgia
        
    • the Georgian Government
        
    Accordingly, aid agencies have expressed their concerns regarding the situation to the Government of Georgia and to the Abkhaz authorities. UN ومن ثم، فإن وكالات تقديم المعونة قد أعربت عن شواغلها بشأن هذه الحالة لحكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    During my last visit to Tbilisi, I participated in a meeting of the Government of Georgia. UN وأثناء زيارتي لتبليس، شاركت في اجتماع لحكومة جورجيا.
    the Government of Georgia was also instrumental to this process, and was urged by UNHCR to provide the legal framework required for large-scale return and to build a solid basis for national reconciliation. UN وكان لحكومة جورجيا أيضاً دور فعال في هذه العملية، وقد حثتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على وضع الإطار القانوني اللازم للعودة على نطاق واسع وبناء قاعدة رصينة للمصالحة الوطنية.
    2000-present Deputy Chairman of the Joint Commission of the Government of Georgia for Increasing the Efficiency of Transport Corridor Europe Caucasus-Asia UN نائب رئيس اللجنة المشتركة لحكومة جورجيا لزيادة كفاءة ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا
    The Inter-Agency Commission on the Implementation of International Humanitarian Law was established pursuant to decree No. 408 of the Government of Georgia. UN وقد أُنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي عملا بالمرسوم رقم 408 لحكومة جورجيا.
    131. Reduction of unemployment and jobs creation is one of the main priorities of the Government of Georgia for reduction of poverty. UN 131- ويمثل تقليص معدلات البطالة وإتاحة فرص للعمل إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة جورجيا في سبيل الحد من الفقر.
    12. The Advisory Committee notes that none of the assets in group III were donated to the Government of Georgia. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يتم التبرّع لحكومة جورجيا بأي من أصول الفئة الثالثة.
    In the mission to solve territorial conflicts peacefully, the protection of human rights and the interests of internally displaced persons are a topmost priority for the Government of Georgia. UN وفي إطار مهمة إيجاد حل سلمي للنزاعات الإقليمية، تمثل حماية حقوق الإنسان ومصالح المشردين داخليا أولى الأولويات بالنسبة لحكومة جورجيا.
    However, they are now being prevented from monitoring the weapons storage site of the Government of Georgia and from patrolling parts of the Gali Canal on the west bank of the Inguri river, which is under the control of the Abkhaz authorities. UN غير أنهم منعوا اﻵن من رصد موقع تخزين اﻷسلحة التابع لحكومة جورجيا ومن القيام بدوريات في أجزاء من قناة غالي على الضفة الغربية من نهر إنغوري، الخاضعة لسيطرة السلطات اﻷبخازية.
    These violations included the presence in Zugdidi of a Georgian army recruiting office and that of a signals unit that supports the Chief Military Observer of the Government of Georgia. UN وتضمنت هذه الانتهاكات وجود مكتب تجنيد تابع للجيش الجورجي في زغديدي ووحدة إشارات تدعم كبير المراقبين العسكريين لحكومة جورجيا.
    7. From 18 to 25 March, an OSCE delegation headed by the Director of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, Ambassador Gerard Stoudman, visited Georgia, including the zone of conflict, and met with representatives of the Government of Georgia and the Abkhaz authorities. UN ٧ - ومن ١٨ إلى ٢٥ آذار/ مارس، أدى وفد تابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، يرأسه السفير جيرارد ستودمان، مدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع للمنظمة، زيارة لجورجيا، بما في ذلك منطقة النزاع، والتقى بممثلين لحكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    47. I am grateful to the Government of Georgia for its assistance during and following the 19 February hostage-taking incident and to President Shevardnadze, under whose able guidance the crisis was peacefully resolved. UN ٤٧ - وإني أشعر بالامتنان لحكومة جورجيا إزاء مساعدتها أثناء أزمة أخذ الرهائن في ١٩ شباط/فبراير وبعدها، وكذلك للرئيس شيفرنادزة، حيث أن هذه اﻷزمة قد حُلﱠت بتوجيه قوي منه.
    83. The Committee expresses its appreciation to the Government of Georgia for submitting a comprehensive and frank initial report which follows the guidelines of the Committee and includes information the Government received from women’s NGOs. UN ٨٣ - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة جورجيا لتقديمها تقريرا أوليا شاملا صريحا اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة وتضمن المعلومات التي تلقتها من المنظمات النسائية غير الحكومية.
    UNDP, the Economic Commission for Europe, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme are providing the Government of Georgia with policy advice for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية العلم والثقافة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتوفير المشورة لحكومة جورجيا في مجال السياسة العامة من أجل بناء القدرة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    To instruct the Government of Georgia to submit similar detailed road map for implementation of the peace plan for Abkhazian conflict by 1 May 2006; UN 10 - أن يصدر تعليمات لحكومة جورجيا بأن تقدم بحلول 1 أيار/مايو 2006 خارطة طريق تفصيلية لتنفيذ خطة السلام المتعلقة بتسوية الصراع في أبخازيا؛
    The long-standing violations of the Moscow Agreement (see S/1997/827, para. 25) also continued in spite of UNOMIG's repeated protests to the Government of Georgia and the Abkhaz authorities. UN واستمرت انتهاكات اتفاق موسكو )انظر الفقرة ٢٥ من الوثيقة S/1997/827( على الرغم من الاحتجاجات المتكررة التي قدمتها البعثة لحكومة جورجيا وسلطات أبخازيا.
    3. A special working group of the Government of Georgia shall be instructed to inform applicants, through the diplomatic channel, of the decision to issue single-entry permits for the import of humanitarian goods into the territory of Abkhazia, Georgia; UN ٣ - تكليف فريق عامل خاص تابع لحكومة جورجيا بإبلاغ مقدمي الطلبات من خلال القنوات الدبلوماسية بقرار إصدار أذون التوريد غير المتكررة الاستعمال التي تبيح توريد سلع المعونة اﻹنسانية الى إقليم أبخازيا، جورجيا؛
    39. In Georgia, the Joint Control Commission, in which UNHCR is a partner, brings together representatives of the Government of Georgia, South Ossetia, the Russian Federation and North Ossetia-Alania to promote solutions and build confidence among the parties. UN 39 - وفي جورجيا، تجمع لجنة المراقبة المشتركة، التي تشارك فيها المفوضية، ممثلين لحكومة جورجيا وجنوب أوسيتيا والاتحاد الروسي وشمال أوسيتيا - آلانيا، وذلك بغية تعزيز الجهود الرامية إلى إيجاد حلول وبناء الثقة بين الأطراف.
    To instruct the Government of Georgia to intensify negotiations with the Russian Federation, international organizations and interested countries on issues regarding the fulfillment of obligations undertaken by peace-keeping forces on the territory of Abkhazia and report to the Parliament on the situation by 1 July 2006; UN 3 - أن يصدر تعليمات لحكومة جورجيا بأن تكثف المفاوضات مع الاتحاد الروسي والمنظمات الدولية والبلدان المعنية بشأن المسائل المتعلقة بالوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها قوات حفظ السلام الموجودة في أراضي أبخازيا، وأن تقدم تقريرا إلى البرلمان في 1 تموز/يوليه 2006 بشأن الحالة؛
    To instruct the Government of Georgia, in the event of enactment of Paragraphs 4 and/or 5 of this Resolution, with the task of undertaking appropriate measures for the rapid withdrawal of the Russian peace-keeping forces, acting within their relevant mandate, from the territory of Georgia, as well as cooperating with every relevant organization in order to ensure peace and stability in the conflict zones; UN 6 - أن يصدر تعليمات لحكومة جورجيا بأن تتولى، في حالة تنفيذ ما جاء في الفقرتين 4 و/أو 5 من هذا القرار، مهمة اتخاذ التدابير المناسبة لانسحاب قوات حفظ السلام الروسية، وفقا لولايتها في هذا الصدد، والتعاون مع جميع المنظمات المعنية من أجل كفالة السلام والأمن في منطقتي الصراع؛
    Along with environmental issues and the empowerment of women, health care and education were the main targets of the Georgian Government as it strove to achieve the Millennium Development Goals. UN وإلى جانب المسائل البيئية وتمكين المرأة، تعتبر الرعاية الصحية والتعليم هما الهدفين الرئيسيين لحكومة جورجيا وهي تحاول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus