Education and training are a major priority of our Government, because it feels that accelerated development depends on well-trained people. | UN | إن التعليم والتدريب من اﻷولويات الرئيسية لحكومتنا ﻷنها ترى أن التنمية المعجﱠل بها تعتمد على الناس حسني التدريب. |
Commercial fishing constitutes an important factor in ensuring food security programmes, a basic policy of our Government. | UN | ويشكل صيد الأسماك التجاري عاملا مهما في كفالة برامج الأمن الغذائي، وهي سياسة أساسية لحكومتنا. |
Repeated by all succeeding prime ministers and other leaders of our Government, this remains Japan's position on the issue. | UN | ويظل هذا هو موقف اليابان بشأن هذه القضية. ذلك الموقف الذي كرره جميع رؤساء الوزراء المتتابعين وزعماء آخرون لحكومتنا. |
Latif is as much an enemy of our Government as yours, Sir. | Open Subtitles | لطيف بقدر ما هو عدو لحكومتنا كما هو لك ، سيدي. |
This will allow our Governments to better respond to the legitimate aspirations of our peoples. | UN | إن هذا يسمح لحكومتنا بالتجاوب الأفضل مع التطلعات المشروعة لشعوبنا. |
We would like once again to thank the partners whose support for our Government enabled it to achieve these results. | UN | ونود مرة أخرى أن نشكر شركاءنا الذين أدى دعمهم لحكومتنا إلى تمكينها من تحقيق هذه النتائج. |
The development of legal and institutional frameworks in the area of human rights and strengthening human rights protection mechanisms are among our Government's main objectives. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لحكومتنا إعداد الأطر القانونية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان وتعزيز آليات حماية حقوق الإنسان. |
It is worth mentioning here that the lack of human resources in Mozambique constitutes a major challenge for our Government in meeting all of our goals. | UN | وتجدر الإشارة هنا إلى أن نقص الموارد البشرية في موزامبيق يشكل تحديا كبيرا لحكومتنا في تحقيق جميع أهدافنا. |
The progress in the decades since is a source of pride to our Government and to our people. | UN | ويمثل التقدم الذي أُحرز منذ انقضاء هذه العقود مصدر فخر لحكومتنا ولشعبنا. |
Food security has always been our Government's prime concern. | UN | ويمثل الأمن الغذائي دائما الشاغل الأساسي لحكومتنا. |
Achieving the MDGs remains an integral development priority of our Government. | UN | يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية جزءا لا يتجزأ من الأولوية الإنمائية لحكومتنا. |
Achieving comprehensive compliance with the principles of non-proliferation of nuclear weapons is one of the main priorities of our Government's foreign policy. | UN | وتحقيق الامتثال الشامل لمبدأ عدم انتشار اﻷسلحة النووية من بين اﻷولويات الرئيسية في السياسة الخارجية لحكومتنا. |
Our Bishops-Ulama Conference, the first of its kind in the world, is our Government's partner in pursuing the peace process in southern Philippines. | UN | ويمثل مؤتمرنا للأساقفة والعلماء، وهو الأول من نوعه في العالم، شريكا لحكومتنا في متابعة عملية السلام في جنوب الفلبين. |
Nevertheless, political stability has been, and continues to be, one of the defining characteristics of our Government. | UN | غير أن الاستقرار السياسي شكل وما زال يشكل إحدى السمات المميزة لحكومتنا. |
Violence against children, in particular, sexual exploitation and abuse, remain major concerns for our Government. | UN | لا يزال العنف ضد الأطفال، ولا سيما الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، من الشواغل الرئيسية لحكومتنا. |
The trade policy of our Government continues to be guided by the principles of liberalization, deregulation and investment promotion. | UN | ولا تزال السياسة التجارية لحكومتنا تستند إلى مبادئ تحرير التجارة وإزالة القيود وتشجيع الاستثمار. |
The deteriorating humanitarian situation among Palestinians is a matter of deep concern to our Government. | UN | إن تدهور الحالة الإنسانية لدى الفلسطينيين تشكل مصدر قلق بالغ لحكومتنا. |
Poverty in rural areas is higher than in urban areas, although urban poverty also poses a challenge to our Government. | UN | فالفقر في المناطق الريفية أعلى منه في المناطق الحضرية، بالرغم من أن الفقر في المناطق الحضرية يشكل تحديا لحكومتنا. |
The timing of this debate fits perfectly with our Government's own internal assessment. | UN | إن توقيت هذه المناقشة يتناسب تماماً مع التقييم الداخلي لحكومتنا. |
Access to information and telecommunications technologies is also a challenge for our Government. | UN | كما أن الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعتبر كذلك تحديا بالنسبة لحكومتنا. |
We write to you on a matter of critical importance to our Governments and to the future of the United Nations. | UN | نكتب إليكم بخصوص مسألة خطيرة الأهمية لحكومتنا ولمستقبل الأمم المتحدة. |