"لحل المسائل" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution of questions
        
    • to resolve issues
        
    • to resolve questions
        
    • to resolve the issues
        
    • in solving problems
        
    • for resolution of issues
        
    • to resolve areas
        
    • to resolve matters
        
    • for resolving issues
        
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ
    (ii) Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation; UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ؛
    UNFPA is working closely with Atlas partner organizations to resolve issues related to Atlas. UN ويعمل الصندوق عن كثب مع المنظمات الشريكة في نظام أطلس لحل المسائل المتصلة بهذا النظام.
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and the way forward on measures to resolve questions on implementation. UN والجزء الرابع يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات والسبيل للمضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    CONSIDERATION OF PROCEDURES AND INSTITUTIONAL MECHANISMS FOR THE resolution of questions OF IMPLEMENTATION, IN UN النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ،
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation. UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ
    Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation UN الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding UN إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل
    (iii) Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation. UN `٣` النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    The Conference of the Parties shall consider and adopt procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions that may arise with regard to the implementation of the Convention. UN ينظر مؤتمر اﻷطراف في وضع إجراءات وآليات مؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ويعتمد هذه اﻹجراءات واﻵليات.
    The Conference of the Parties shall consider and adopt procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions that may arise with regard to the implementation of the Convention. UN ينظر مؤتمر اﻷطراف في وضع إجراءات وآليات مؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ويعتمد هذه اﻹجراءات واﻵليات.
    This report presents background information and describes progress made in considering procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation in accordance with article 27 of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN يقدم هذا التقرير معلومات أساسية ويعرض التقدم المحرز في دراسة الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    III. Procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on UN ثالثاً - الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ 7-51 4
    To ensure the implementation of the judgment in a peaceful and amicable manner, Malaysia and Singapore have set up a joint technical committee to resolve issues arising from the judgment. UN ولكفالة تنفيذ الحكم بطريقة سلمية وودية، شكلت سنغافورة لجنة تقنية مشتركة لحل المسائل الناجمة عن هذا الحكم.
    For its part, Iran (Islamic Republic of) indicated its readiness, provided the Security Council disengaged, to resolve issues in the framework of IAEA. UN ومن جانبها، أبـدت جمهورية إيران الإسلامية استعدادها لحل المسائل في إطار الوكالة، شريطة عدم مشاركة مجلس الأمن.
    D. Adoption of procedure to resolve questions on implementation UN دال - اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    It appreciates his reference to the Simla Agreement and to the commitment therein of the two sides to resolve the issues peacefully, through negotiations. UN وهي تقدر اشارته الى اتفاق سيملا والى التعهد الوارد فيه بين الجانبين لحل المسائل سلميا عن طريق المفاوضات.
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, particularly those that call for the development of friendly relations among nations and the achievement of cooperation in solving problems of an economic and social character, UN إذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، وخاصة تلك التي تدعو إلى تنمية العلاقات الودية بين الدول وتعزيز التعاون لحل المسائل ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية،
    Adopted decision 2004/39 of 24 September 2004 on the proposed framework for resolution of issues contained in internal audit reports; UN اتخذ المقرر 2004/39 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن الإطار المقترح لحل المسائل الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    While the staff/facilitators of the Office assume overall responsibility for each chapter of the negotiations, consultants provide specialized technical expertise, when needed, to resolve areas of disagreement. UN وفي حين يتولى الموظفون/الميسرون العاملون في المكتب المسؤولية الشاملة عن كل فصل من فصول المفاوضات، يضطلع الخبراء الاستشاريون بتوفير الخبرة التقنية المتخصصة، عند الحاجة، لحل المسائل التي هي موضع خلاف.
    The Committee will meet regularly to resolve matters related to the operations of UNAMID police. UN وستعقد اللجنة اجتماعات دورية لحل المسائل المتصلة بأنشطة شرطة العملية المختلطة.
    For example, the Chamber for Environmental Matters is available for resolving issues involving environment-related disputes. UN فدائرة الشؤون البيئية، على سبيل المثال، متاحة لحل المسائل المتعلقة بنزاعات ذات صلة بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus