"لحماية أنفسنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to protect ourselves
        
    • to protect us
        
    We shall do all that is possible to protect ourselves, to preserve peace in our region, and to bring stability in the world. UN وسنفعل كل ما بوسعنا لحماية أنفسنا والحفاظ على السلم في منطقتنا وتحقيق الاستقرار في العالم.
    Our first priority is to protect ourselves. Open Subtitles الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي لحماية أنفسنا.
    And they must look at us and wonder why we make so little effort to protect ourselves. Open Subtitles ولا بد أنه حين ينظرون إلينا يتساءلون لم لا نبذل جهداً لحماية أنفسنا
    Counter-intelligence. We need to protect ourselves. Open Subtitles . نقوم بالإستخبارات , نحن بحاجةٍ لحماية أنفسنا
    Well, we still need you to protect us, so why don't you get your stuff and we can get the hell out of here? Open Subtitles حسنٌ،نحن مازلنا بحاجة لحماية أنفسنا لذا،لم لا تُحضر أغراضك حتى يُمكننا الخروج من هنا؟
    When they started to rally around me, I knew that we could build this place to protect ourselves. Open Subtitles لمّا بدأوا يتجمعون حولي، علمت أن بوسعنا بناء هذا المكان لحماية أنفسنا.
    I don't think we hide to protect ourselves, but... to protect the world from us. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا نخفتى لحماية أنفسنا لكن لحماية العالم من الولايات المتحدة
    Because we need an army to protect ourselves, Open Subtitles لماذا؟ . لأننا بحاجة إلي جيش لحماية أنفسنا وليسلديناوقت كافٍ.
    Guys, there's gotta be something we can do to protect ourselves from what's happening here. Open Subtitles يا رفاق , لابد أنْ هناك شيئاً ما نستطيع فعله.. لحماية أنفسنا من الذي يحصل هنا.
    Then there are the lines we draw to protect ourselves: Open Subtitles "ومن ثمّ هناك تلك الحدود التي نحددها لحماية أنفسنا."
    There's only so much we can do to protect ourselves. Open Subtitles هناك فقط الكثير يمكننا القيام به لحماية أنفسنا.
    All right, General, what are we doing to protect ourselves against this? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    We did what we had to do to protect ourselves. Open Subtitles لقد فعلنا ماكان علينا فعله لحماية أنفسنا
    We don't have the means to protect ourselves against a French warship. Open Subtitles نحن لا نملك الوسائل لحماية أنفسنا ضد سفينة حربية فرنسية.
    People get hurt. There's only so much we can do to protect ourselves, our children. Open Subtitles الناس يتأذون هناك الكثير لنقوم به لحماية أنفسنا وأطفالنا
    We must sacrifice the adult sinners to protect ourselves from the outside world. Open Subtitles علينا أن نضحّي بالبالغين المذنبين لحماية أنفسنا من العالم الخارجي.
    We invoked your name to protect ourselves and were told of your involvement. Open Subtitles لقد ذكرنا إسمك لحماية أنفسنا ولقد تم أخبارنا
    And when we see them coming, we do what we have to to protect ourselves. Open Subtitles .. وعندما نراهم قادمون نفعل ما يتوجب علينا فعله لحماية أنفسنا
    I cannot believe we built this thing to protect ourselves. Open Subtitles لا أصدق أننا بنينا هذا الشيء لحماية أنفسنا
    And homeland security sent us equipment to protect us against attack. Open Subtitles وأرسل لنا الأمن القومي جميع أنواع المعدات لحماية أنفسنا من الاعتداءات
    - Legal says the best way to protect us from a lawsuit Open Subtitles - القانون يقول بأنه لحماية أنفسنا من دعوة قضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus