Seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples | UN | مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
Report of the seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
He stressed that States should be called upon to take more positive measures to protect the heritage of indigenous peoples. | UN | وشدد على أنه ينبغي أن يُطلب إلى الدول أن تتخذ المزيد من التدابير الإيجابية لحماية تراث الشعوب الأصلية. |
26. The importance and the usefulness of the Technical Meeting on the protection of the heritage of Indigenous People was underlined by all participants. | UN | ٦٢- أكد جميع المشاركين على أهمية وجدوى الاجتماع التقني لحماية تراث السكان اﻷصليين. |
PRINCIPLES AND GUIDELINES for the protection of the heritage of INDIGENOUS PEOPLE | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
PRINCIPLES AND GUIDELINES for the protection of the heritage of INDIGENOUS PEOPLE | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
2000/107 Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples | UN | 2000/107 مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
Annex I: Revised text of the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people 12 | UN | المرفق الأول - النص المنقح لمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية . 12 |
4. Comments relating to the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people on an article-by-article basis. | UN | 4- التعليقات المتصلة بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، مع تناول كل مادة على حدة |
55. The United Nations should consider as a matter of urgent priority the drafting of a convention for the protection of the heritage of indigenous peoples. | UN | 55- ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر على سبيل الأولوية العاجلة في إمكانية صياغة اتفاقية لحماية تراث الشعوب الأصلية. |
3. Consideration of the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people prepared by the Special Rapporteur. | UN | ٣- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين الذي أعدته المقررة الخاصة |
Believing that the principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people, annexed to the final report of the Special Rapporteur, are consistent with existing standards in the fields of human rights, environment and trade, | UN | وإذ تؤمن بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة تتسق مع المعايير القائمة في ميادين حقوق اﻹنسان والبيئة والتجارة، |
(c) Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of the indigenous peoples; | UN | و )ج( مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين؛ |
2000/107. Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples 78 | UN | (تابع) 2000/107- مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية 85 |
The Special Rapporteur stressed that concepts had been chosen after consultation with indigenous people and her own deliberations on how best to protect the heritage of indigenous people. | UN | وأكدت المقررة الخاصة أنه قد تم اختيار المفاهيم بالتشاور مع السكان اﻷصليين وبعد ما أجرته من مناقشات حول أفضل السبل لحماية تراث السكان اﻷصليين. |
There now exists a strong basis, in international conventional law, for concrete measures at the international, regional and national levels, to protect the heritage of indigenous peoples, in particular the economic, social, cultural, and spiritual relationships which exist between indigenous peoples and their ancestral territories and resources. | UN | ويوجد اﻵن أساس قوي في القانون العرفي الدولي لاتخاذ تدابير ملموسة على اﻷصعدة الدولية والاقليمية والوطنية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية، ولا سيما العلاقات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والروحية التي تربط الشعوب اﻷصلية بأراضي وموارد أسلافها. |
42. The participants welcomed the opportunity to further elaborate the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples prepared by the Special Rapporteur, Erica-Irene A. Daes. | UN | 42- رحب المشاركون بفرصة مواصلة استيفاء تفاصيل مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، التي وضعتها المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. |
49. The Special Rapporteur expressed her sincere wish that it would be possible for the General Assembly to adopt and proclaim a declaration of principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples in the near future. | UN | 49- وأعربت المقررة الخاصة عن أمنيتها الصادقة بأن يتسنى للجمعية العامة اعتماد وإصدار إعلان للمبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية في المستقبل القريب. |