"لحماية جميع حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Protection of the Rights of All
        
    • to protect all the rights
        
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Positive aspects noted by the Committee included the availability of training courses for officials on the content of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families with special emphasis on the rights of women migrants. UN ولاحظت اللجنة، من بين الجوانب الإيجابية، توفر دورات تدريبية للمسؤولين عن مضمون الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مع التركيز الخاص على حقوق العاملات المهاجرات.
    The early entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families would be a major step forward in the protection of human rights. UN إن دخول الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الى حيز النفاذ في وقت مبكر سيكون خطوة كبرى الى اﻷمام في مجال حماية حقوق اﻹنسان.
    Therefore, the Committee encourages the Government of Malawi to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذلك تشجع اللجنة حكومة ملاوي على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In the light of article 22 of the Convention, the Committee recommends that the State party adopt legislation to protect all the rights of asylum seeking and refugee children. UN وعلى ضوء المادة ٢٢ من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعات لحماية جميع حقوق اﻷطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    Therefore, the Committee encourages the State party to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN لذا فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف لكي تنظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    - The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families pursuant to Decree No. 24 of 10 April 2005. UN - الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بموجب المرسوم رقم /24/ تاريخ 10/4/2005
    Therefore, the Committee encourages the State party to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN لذا فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف لكي تنظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Therefore, the Committee encourages the Government of Malawi to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذلك تشجع اللجنة حكومة ملاوي على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    7. The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, adopted by General Assembly resolution 45/158 of 18 December 1990. The SAR ratified its accession to the Convention by Decree No. 24 of 10 April 2005. UN 7- كما صدقت الجمهورية العربية السورية بموجب المرسوم رقم 24 بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2005 على الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، المعتمدة من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة بموجب قرارها 45/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, adopted by the General Assembly in resolution 45/158 of 18 December 1990. UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم، اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠.
    Consider the possibility of acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW) (Algeria) UN النظر في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الجزائر)
    Consequently, protection for the hundreds of thousands of Peruvian migrants had become a foreign policy priority for Peru, and the Minister for Foreign Affairs had recently signed, in New York, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وعلى هذا الأساس فإن حماية مئات الألاف من المهاجرين من بيرو أصبحت إحدى أولويات السياسة الخارجية لبيرو، واستطرد مذكرا بأن وزير خارجية بيرو قد قام مؤخرا بالتوقيع فى نيويورك على المعاهدة الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأسرهم.
    39. The General Assembly in the revised Programme of Action also recommended that States that had not yet done so adopt, ratify and implement legislation prohibiting racism and racial discrimination, such as the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 39- وأوصت الجمعية العامة أيضاً، في برنامج العمل المنقح، الدول التي لم تقم بعد باعتماد التشريعات التي تحظر العنصرية والتمييز العنصري أو التصديق عليها أو تنفيذها، كالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بأن تفعل ذلك.
    38. The Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (CMW) is the body of independent experts that monitors implementation of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (Migrant Workers Convention). UN 38- ولجنة حماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم هي هيئة خبراء مستقلين تقوم برصد تنفيذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (اتفاقية العمال المهاجرين).
    7. Mr. Prica (Bosnia and Herzegovina) was elected by acclamation Chairperson of the meeting of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 7 - تم انتخاب السيد بريكا (البوسنة والهرسك) بالتزكية رئيسا لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (12) The Committee also welcomes the ratification by the State party of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in 2003, the Rome Statute of the International Criminal Court in 2002 and the InterAmerican Convention on Forced Disappearance of Persons in 2002. UN (12) وترحب اللجنة، أيضاً، بتصديق الدولة الطرف، في عام 2003، على الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وفي عام 2002، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وبتصديقها في عام 2002، على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
    In the light of article 22 of the Convention, the Committee recommends that the State party adopt legislation to protect all the rights of asylum seeking and refugee children. UN وعلى ضوء المادة 22 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعات لحماية جميع حقوق الأطفال الملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus