"لحماية نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to protect himself
        
    • to protect itself
        
    And in case something went wrong, he needed to protect himself. He said he needed a weapon. Open Subtitles وكان بحاجة لحماية نفسه في حال حدث أيّ خطأ ما، فقال أنّه بحاجة إلى مسدّس.
    As he feared he might be harmed, he began to make copies of sensitive documents to protect himself. UN ولشعوره بالخطر، بادر باستنساخ بعض الوثائق الحساسة لحماية نفسه.
    As he feared he might be harmed, he began to make copies of sensitive documents to protect himself. UN ولشعوره بالخطر، بادر باستنساخ بعض الوثائق الحساسة لحماية نفسه.
    The reason why his symptoms disappeared when we came here was because it contracted to protect itself. Open Subtitles السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه
    To that end, policies must be promoted that encourage the development of structures that equip society to protect itself against natural hazards. UN ولتحقيق ذلك يجب تعزيز السياسات التي تشجع على استنباط هياكل تعد المجتمع لحماية نفسه من المخاطر الطبيعية.
    Threats to the author had continued and he had been forced into hiding to protect himself against harm. UN وقد تواصل تهديد صاحب البلاغ ما أجبره على الاختباء لحماية نفسه.
    He argued, however, that he had been forced to take part in the attack to protect himself. UN ومع ذلك، قال إنه اضطر إلى المشاركة في الهجوم لحماية نفسه.
    He was building a zombie army to protect himself from his own people. Open Subtitles كان يعد جيشاً من الزومبي لحماية نفسه من شعبه
    It would explain how Lou managed to protect himself against Bobo's vengeance. Open Subtitles ومن شرح كيف تمكنت لو لحماية نفسه ضد الانتقام بوبو.
    He was trying to find a way to protect himself in case his dad found him. Open Subtitles كان يحاول إيجاد طريقة لحماية نفسه في حال اكتشف والده الأمر
    I told him I had one condition-- that he needed to take steps to protect himself. Open Subtitles اخبرته ان لدي شرط واحد ان عليه اخذ بعض الخطوات لحماية نفسه
    The victim said he brought a rifle to protect himself. Open Subtitles قال الضحيّة أنّه جلب بندقيّة لحماية نفسه.
    Either to protect himself or because the man he's working for ordered it. Open Subtitles إمّا لحماية نفسه أو أنّ الرجل الذي يعمل تحت إمرته أمر بذلك.
    He's clearly willing to go to great lengths to protect himself. Open Subtitles من الواضح أنه مستعد لفعل أي شيء لحماية نفسه
    He told me there was something that the senator was afraid of... a recording made by a former associate to protect himself. Open Subtitles تسجيل تمّ صُنعه بواسطة شريك سابق لحماية نفسه.
    So, he started writing down everything he could remember, like account numbers and amounts, to protect himself. Open Subtitles لذلك، قام بتدوين كلّ شيء يتذكره .. كأرقام الحسابات .. والمبالغ لحماية نفسه ..
    Why would a computer need to protect itself from the people who made it? Open Subtitles لمَ يحتاج الكمبيوتر لحماية نفسه ممن صنعوه؟
    It can kill, sure, but only to protect itself from those it doesn't divine ... hence the catchy name ... Open Subtitles يمكنه القتل، بالتأكيد، لكن فقط لحماية نفسه من أولائك الذين لا يمكنه التكهن بهم.. ومن هنا جاء الاسم الجذاب..
    In this regard, it should be noted that the licensor has, under the law recommended in the Guide, numerous ways to protect itself in this circumstance. UN 44- وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن المرخِّص، بمقتضى القانون الموصى به في الدليل، لديه سبل عديدة لحماية نفسه في هذه الحالة.
    I mean, the original computer could've written... some sort of immunity into its code to protect itself. Open Subtitles أعني , ربما كتب الكمبيوتر الأصلي الحصانة رمز لحماية نفسه ,
    Concerning the Biological Weapons Convention, the Sixth Review Conference later this year will help demonstrate whether the community of States has the will and the wisdom to equip itself with the comprehensive measures it needs to protect itself from the hostile use of biological agents. UN وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، سيساعد المؤتمر الاستعراضي السادس، الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام، على تبيُّن ما إذا كان المجتمع الدولي لديه الإرادة والحكمة لكي يوفر لنفسه التدابير الشاملة التي يحتاج إليها لحماية نفسه من الاستخدام المعادي لعوامل بيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus