It is a system that was created to protect and support persons whose decision making ability is impaired due to dementia, etc. | UN | هو نظام وضع لحماية ودعم الأشخاص الذين ضعفت قدرتهم على صنع القرار بسبب الاصابة بالعته، إلخ. |
At the principal markets in the capital, trade union organizations have been set up to protect and support women and men engaged in the garment trade. | UN | وأنشئت في الأسواق الرئيسية في العاصمة منظمات نقابية لحماية ودعم العاملات والعاملين في صناعة الملابس. |
The Inter-Ministerial Working Group continues to meet on a regular basis to formulate a coordinated strategy to protect and support victims. | UN | ويواصل الفريق العامل المشترك بين الوزارات الاجتماع بصفة منتظمة لصياغة استراتيجية منسقة لحماية ودعم الضحايا. |
Guideline 8: Special measures for the protection and support of child victims of trafficking | UN | المبدأ التوجيهي 8: تدابير خاصة لحماية ودعم الأطفال ضحايا الاتجار |
The office in Freetown will consist of three staff: two Witness protection and support Officers and a Defence Officer. | UN | أما مكتبها في فريتاون، فسيتألف من ثلاثة موظفين: موظفان اثنان لحماية ودعم الشهود وموظف لشؤون الدفاع. |
In this regard, it recommends that the role and resources of the National Committee for the Protection and Promotion of Children be reinforced. | UN | وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال. |
Reaffirming that the United Nations Environment Programme was established to protect and promote the enhancement of the human environment and that the quality of human life must constitute its central concern, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد أنشئ لحماية ودعم الارتقاء بالبيئة البشرية وأن نوعية الحياة البشرية يجب أن تشكل الاهتمام الرئيسي للبرنامج، |
6. The world's response to protect and support children affected by HIV and AIDS remains insufficient. | UN | 6 - وتظل استجابة العالم لحماية ودعم الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز غير كافية. |
The necessary measures will be taken to protect and support persons and entities that are working in accordance with the law to promote and safeguard human rights. | UN | وستتخذ التدابير اللازمة لحماية ودعم اﻷشخاص والكيانات التي تعمل، في إطار القانون، للنهوض بحقوق الانسان وحمايتها. |
In the Act on the Punishment of Procuring Prostitution and Associated Acts and the Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims, articles are specified that serve as a ground to protect and support foreign women victimized by prostitution. | UN | وفي القانون المتعلق بالمعاقبة على القوادة لأغراض البغاء وما يرتبط بها من أفعال وقانون منع البغاء وحماية الضحايا، هناك مواد محددة تستخدم كأساس لحماية ودعم الأجنبيات ضحايا البغاء. |
731. Many countries have also developed policies, legislation and programmes to protect and support the aged in the context of the International Year of Older Persons. | UN | 731 - ووضعت بلدان عديدة أيضا سياسات وتشريعات وبرامج لحماية ودعم المسنين في إطار السنة الدولية للمسنين. |
33. Most reporting States had carried out measures to protect and support victims of trafficking. | UN | 33 - ومعظم الدول التي قدمت تقارير اتخذت تدابير لحماية ودعم ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
6. States have adopted different laws to protect and support women and girls subjected to or at risk of female genital mutilation. | UN | 6 - واعتمدت الدول قوانين مختلفة لحماية ودعم النساء والفتيات اللاتي يتعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو لخطر تشويهها. |
Outcome 4: a national system for the protection and support of human rights. | UN | المخرج الرابع: النظام الوطني لحماية ودعم حقوق الإنسان؛ |
:: Invest in mechanisms to prevent early and forced marriage and offer protection and support services for girls at risk, including help for families, psychosocial support, child protection resources and legal assistance. | UN | :: الاستثمار في آليات لمنع الزواج المبكر والقسري وتقديم خدمات لحماية ودعم الفتاة المعرضة للخطر، بما في ذلك خدمات المساعدة للأسر، والدعم النفسي والاجتماعي، وموارد لحماية الأطفال، والمساعدة القانونية. |
Greece indicated that it had ratified an agreement for the protection and support of minors who were victims of trafficking between Albania and Greece. | UN | وأشارت اليونان إلى أنها صدَّقت على اتفاق لحماية ودعم ضحايا الاتجار بالبشر من القاصرين بين ألبانيا واليونان. |
Such a recommendation was made in material prepared by the Committee for Gender Equality during preparation of the National Strategy for the protection and support of Human Rights in the Slovak Republic. | UN | وقد قُدمت توصية بهذا الشأن في المواد التي أعدتها لجنة المساواة بين الجنسين أثناء إعداد الاستراتيجية الوطنية لحماية ودعم حقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية. |
A system for the protection and support of victims of human trafficking was established. | UN | 50- وتم إنشاء نظام لحماية ودعم ضحايا الاتجار بالبشر. |
In this regard, it recommends that the role and resources of the National Committee for the Protection and Promotion of Children be reinforced. | UN | وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال. |
The Committee welcomes the establishment in 1993 of the National Committee for the Protection and Promotion of Children. | UN | ١١٧٢- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال في عام ٣٩٩١. |
1. The General Assembly, in its resolution 60/139, while expressing deep concern at the continuing reports of grave abuses and acts of violence committed against women migrant workers, urged Governments to strengthen further their efforts to protect and promote the rights and welfare of women migrant workers. | UN | 1 - في حين أن الجمعية العامة أعربت في قرارها 60/139 عن بالغ القلق إزاء المعلومات المتوافرة عن استمرار حالات إساءة المعاملة وأعمال العنف الخطيرة التي ترتكب ضد العاملات المهاجرات، فقد حثت الحكومات على زيادة تعزيز جهودها لحماية ودعم حقوق العاملات المهاجرات ورفاههن. |