"لحمل المراهقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • teenage pregnancy
        
    • teenage pregnancies
        
    • adolescent pregnancy
        
    • of adolescent pregnancies
        
    A total of 62 projects received funding and these mainly concentrated in areas with high rates of teenage pregnancy. UN وقد تلقى ما مجموعه 62 مشروعا التمويل وأغلبها مركّز في المناطق التي بها معدلات مرتفعة لحمل المراهقات.
    Dropping out could expose them to teenage pregnancy, trafficking and other dangers. UN ويمكن أن يعرّض التسرب من التعليم الفتيات لحمل المراهقات والاتجار والأخطار الأخرى.
    The State party had expressed concern about its high teenage pregnancy rate. UN وأضافت أن الدولة الطرف أعربت عن قلقها إزاء المعدل المرتفع لحمل المراهقات.
    The high rate of teenage pregnancies is another serious problem, particularly among the poorest population groups. UN ويعد المعدل المرتفع لحمل المراهقات مشكلة خطيرة أخرى، وتسجَّل أعلى النسب بين أفقر فئات السكان.
    First of all, research is being conducted into the background causes of teenage pregnancies. UN وقبل كل شيء، يضطلع في الوقت الراهن ببحث في الأسباب الأساسية لحمل المراهقات.
    The highest rate of adolescent pregnancy occurs in the rural coastal zone. UN وتوجد أعلى نسبة لحمل المراهقات في منطقة الساحل الريفية.
    The evidence indicates that innovative and creative solutions are being developed to meet the challenge of the Government's teenage pregnancy targets. UN وتشير الأدلة إلى أنه يجري تطوير حلول مبتكرة ومبدعة لمواجهة تحديات أهداف الحكومة بالنسبة لحمل المراهقات.
    The Government conducted a study on the complex reasons for, and set out a clear strategy to address teenage pregnancy. UN وأجرت الحكومة دراسة عن الأسباب المعقدة لحمل المراهقات ووضعت استراتيجية واضحة للتصدي لهذه المشكلة.
    High rates of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases exist. UN وهناك معدلات عالية لحمل المراهقات وللأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    It has carried out considerable advocacy work with UN-Women, providing them with periodic updates concerning preoccupying rates of teenage pregnancy and sexual abuse of girls under 18 years of age, and with evaluations of the guarantee of the rights of truth and reparation for children victims of conflict. UN واضطلعت بقدر كبير من العمل في مجال الدعوة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بحيث زودتها بتحديثات دورية بشأن المعدلات المقلقة لحمل المراهقات والإيذاء الجنسي والفتيات دون سن الثامنة عشرة، وبتقييمات لضمان الحق في استجلاء الحقيقة والحق في الحصول على تعويض بالنسبة للأطفال ضحايا النزاع.
    Adolescent-friendly comprehensive sexuality education can help to address the high rates of teenage pregnancy and the additional risks of associated morbidity and mortality. UN ويمكن للتثقيف الجنسي الشامل الموجه للمراهقين أن يساعد في التصدي للمعدلات المرتفعة لحمل المراهقات فضلاً عن الأخطار المصاحبة المتمثلة في الإصابات بالأمراض والوفيات.
    Of particular concern are the relatively high rates of teenage pregnancy and maternal mortality, which reflect a lack of access to health information and basic health services. UN ومن دواعي القلق بوجه خاص المعدلات المرتفعة نسبياً لحمل المراهقات ووفيات الأُمهات، التي تعكس نقص الحصول على المعلومات والخدمات الصحية.
    - Biological, psychological and social aspects of teenage pregnancy: Birth: phases and neuroendocrine control. UN - الجوانب البيولوجية والنفسية والاجتماعية لحمل المراهقات - الولادة: مراحلها ومراقبة الجهاز العصبي الغددي.
    5. Jamaica has one of the highest rates of teenage pregnancy in the English-speaking Caribbean. UN 5 - وتوجد في جامايكا أعلى معدلات لحمل المراهقات في بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية.
    Every local authority area has an agreed local teenage pregnancy strategy and rolling three-year action plan that sets out how the local authority and health bodies will work together to implement the national Strategy. UN وتوجد لدى كل منطقة من مناطق السلطة المحلية استراتيجية متفق عليها لحمل المراهقات وخطة عمل دوارة، مدتها ثلاث سنوات، تحدد كيفية عمل السلطات المحلية وهيئات الصحة معا من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The State should also take serious measures to prevent teenage pregnancies and early marriages by drafting legislation and implementing rigorous legal instruments in order to penalize perpetrators. UN وينبغي للدولة أيضا أن تتخذ خطوات جادّة درءاً لحمل المراهقات وللزواج المبكر، بصياغة تشريعات وتنفيذ صكوك قانونية صارمة قصد معاقبة الجُناة.
    A specific and problematic consequence of teenage pregnancies is that girls with unplanned pregnancies are rejected by their families. UN ومن العواقب الخاصة التي يصعب حلها بالنسبة لحمل المراهقات هي أن الفتيات اللاتي يحملن على نحو غير مخطط يواجهن الرفض من جانب أسرهن.
    She asked for more information on rape, incest and carnal abuse, and on the reasons for the high level of teenage pregnancies in Belize, as well as data on marital rape, sexual harassment, and especially on training programmes for police officers in the area of sexual harassment. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن الاغتصاب وسفاح القربى والإساءة الجسدية، وعن أسباب المستوى العالي لحمل المراهقات في بليز، فضلا عن بيانات تتعلق بالاغتصاب الزوجي، والتحرش الجنسي، وخصوصا برامج تدريب ضباط الشرطة في مجال التحرش الجنسي.
    CRC was also concerned at the high incidence of teenage pregnancies, the inadequate reproductive health services and at the lack of mental health services for adolescents. UN وساور اللجنة القلق أيضاً إزاء النسبة المرتفعة لحمل المراهقات وعدم كفاية خدمات الصحة الإنجابية ونقص خدمات الصحة العقلية للمراهقات().
    UN-Women shared the concerns expressed on the lasting negative impacts of adolescent pregnancy and it called for comprehensive sexuality education at school, at home and in the community so that girls were able to make informed decisions. UN وتشاطر هيئة الأمم المتحدة للمرأة الشواغل المعرب عنها فيما يتعلق بالآثار السلبية الممتدة لحمل المراهقات وهي تدعو إلى التثقيف الجنسي الشامل في المدارس وفي البيت وفي المجتمع، حتى تتمكن البنات من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    This may be linked to the fact that Latin America and the Caribbean have the second-highest rate of adolescent pregnancies in the world. UN ولعل ذلك يرتبط بأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشهد ثاني أكبر معدل لحمل المراهقات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus